Climate Resilience > Climate Resilience Roundtables > Roundtable 4

Roundtable 4 - Historias de resiliencia desde las primeras líneas del cambio climático

Roundtable 4 - September 3, 2020
Historias de resiliencia desde las primeras líneas del cambio climático / Stories of Resilience From the Frontlines of Climate Change

Roundtable 4, held virtually and presented in Spanish with English interpretation, was designed to deepen the understanding of the compounding impacts of climate change and socio-economic vulnerabilities on our frontline and essential workers and Indigenous cultures.

Community members on the frontlines of climate and public health crises shared their lived experiences in their native language and helped connect the dots between climate change, health, justice and Indigenous knowledge. Through their stories we heard what resilience means and what is needed for a fair and equitable community response to ongoing threats.

About the Facilitator

Ana Rosa Rizo-Centino, Co-creator/co-hostess of “¡Que Madre!” on KZAA 96.5FM

A former mayor of Maywood, CA and UCSB alum, Ana Rosa Rizo-Centino is a Senior Organizer with the Central Coast’s Food & Water Watch and Food & Water Action. She currently serves as President on the boards of La Casa de La Raza and the Central Coast League of Conservation Voters (CCLCV), Secretary on the board of SB Clergy and Laity United for Economic Justice (CLUE), and as a Boardmember for Santa Barbara County Action Network. She is also part of the Healing Justice collective, and serves on the City of Santa Barbara Creeks Commission.


Roundtable 4 Webinar

Stories from the Frontlines of Climate Change (English)

Historias de resiliencia desde las primeras líneas del cambio climático (Español)

Transcript

Morning Webinar

Introduction

Genevieve Flores-Haro, Mixteco Indigena Community Organizing Project: All right everyone, we're gonna get started. So once again for those who are just joining Good morning, I'm Genevieve with MICOP. I'm going to be passing it on to our interpreters because we are going to be operating in a multilingual space so that everyone has the instructions on how to access this meeting and the language they're most comfortable with.

Maria Lozano, Interpreter: The Community Environmental Council has a strong commitment to creating language justice spaces. For this reason this presentation will be held in Spanish and the webinar will be interpreted simultaneously in English and Spanish. So please listen and speak in the language you are most comfortable. And using this function we hope to create a more inclusive language justice space that can inform our work outside of this space and better help us break down power dynamics in regards to language. This section, and each section below in ‘Introduction’, is repeated in Spanish by interpreter Nayra Pacheco.

In order to be able to use the interpretation function you must download the latest version of the zoom app either on your phone or your computer so that you can hear the interpretation. If you do not please go to the zoom website we have shared on the chat.

Multilingual spaces are created collectively, so we will go over some guidelines to help support language justice in this webinar/meeting. Please speak one person at a time so that the interpreters can capture everything you say.

We ask everyone to speak at a moderate pace, especially for presenters when reading aloud as we tend to speak even faster when reading.

Please keep your microphone on mute when you're not speaking to avoid background noise.You can write your questions in the chat in the language of your choice or speak up if there's space during the question answer portion.

If you are bilingual please do not switch back and forth languages in the same sentence. And make sure to speak in the appropriate language channel to ensure you are heard or interpreted – or choose your original audio.Contributions from this entire group are welcome.

In just a minute after I finish up giving the instructions we will activate the interpretation feature. If you're on a computer you will see a globe pop up on the bottom of the screen. If you're on your phone you will see three dots on the bottom right hand side of your screen. Click on these and select the language you speak. If for some reason the original speaker sounds louder than the interpreter you're listening to you can mute the original audio at any moment.

We create these spaces with everyone's support. Please communicate any issues by using the chat function.

Thank you. We may now activate the interpretation feature.

Welcome

Teresa Romero, Santa Ynez Band of Chumash Indians Environmental Director: Good morning. I'm Teresa Romero, and I'm with Santa Ynez Chumash. I'm the Environmental Director and welcome. I am from the ancestral village of Tityu in northern Chumash territory, and I want to acknowledge my ancestors and the lands that we are on today. I am here because of my ancestry. I asked that we all listen today to the stories being shared, that we listen with open hearts. And I want to bless each of those that are sharing their stories today with us all and to their voices, and that we listen with open ears and open hearts. And I send blessings over to us all. And I thank you for being here today. Thank you.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: The purpose of our gathering today is to talk about our experiences that occurred during natural disasters. And what it is that we need to do to keep strong as we face challenges around climate change. You will hear from many folks who will share their stories of resilience. It'll be good for all of us to listen, as Dennis mentioned, with open ears and an open mind and an open heart. And after hearing from the folks who will share their stories, we will also have an opportunity to talk amongst ourselves to share how this experience has been to be in a space in which the main language is Spanish, right? To share how this experience is because that's usually not our reality. Then we are going to have the opportunity to have lunch and then after we take a break we will come back and listen to other participants. And so I want to start off introducing Jorge Toledano. He is an organizer with MICOP and he was a farm worker before that. And he has also worked with Lee de las campesinas creating videos around sexual harassment and he's going to share a lot of good points with us so please, let's give our all of our attention to hold again.

Stories of Resilience – Jorge Toledano

Jorge Toledano, MICOP Community Organizer: Well, good morning. My name is Jorge Jorge Toledano and I'm a community organizer with the community organizing project Mixteco Indigena. I'm from the Ñuu Savi community: people of the rain. As a people, we've overcome a lot of challenges since the invasion up until today, we left our home country to look for a better future for our families. And we immigrated to this country in which there is some form of respect, supposedly, and that's what it is, it's presented as having full respect here. But when we get here, we have to face other challenges in terms of language, customs, and our day to day life. And we have lived through discrimination, abuse at the in the workplace, and in many aspects of our lives. We have to be resilient, and we but we always put our best foot forward, we're always working hard. You know, like, we we really step up to these challenges as Indigenous people that we are, we've lived through this and more we continue to be in the struggle of, of support social justice, so that we can fight against discrimination and, and these divisions amongst so many groups and communities, because within our own race or our own country, that discrimination exists, we have always exists among our politicians, you know, you know, politicians will say, go to other countries, oh, you know, this country doesn't have human rights, but it within our own country, we don't have rights as Indigenous folks.

So for us, those of us who are here in California, those of us who live here in Ventura, the largest fire that I've ever experienced was the Thomas fire a few years ago, and it was a very strong fire. And we saw so many things surface in which the Indigenous community in the fields suffered a lot. So we're going to talk a little bit about what I went through, during that fire. My family and I were working in the fields and others in construction and other jobs like that. And so when the fires came, the power went out. You couldn't see anything in the streets and we didn't know what was happening. We didn't know why the power was out, because often that information isn't available. You know, we just saw the smoke.Now, we don't have a medium to be informed in our own language. Often the streets will be closed, but we don't know why. Because we don't speak English. And so when the authorities close the streets, they'll post up notices in English but not in Spanish. And so imagine someone who doesn't even speak Spanish, how are they going to understand? So the power goes out, the food goes bad in the fridge, and all of the food that you have to refrigerate, the perishables, goes bad. And so I dare say that 80% of farmworkers in the county of Ventura 80% of them are Indigenous Zapotec Mixtec, Triques, and from other communities. And so the majority of Indigenous folks in this county are Mixtec, and Zapotec, who are working in the fields. And when that happens, when there's a fire, or any kind of disaster that happens, we're not receiving the information as quickly as others are getting in their languages or in English or Spanish. And so we are fortunate while we've worked very hard to break that language barrier with Mexico, Indigenous community organizing project and other colleagues that we've worked with.

We have a radio show, or we have access to be able to do Facebook Live, to inform our community about everything that's happening in regards to the fire, and so all of that is what we're doing to break these barriers. But there's a lot more that we have to be thinking of in regards to the information that is publicized. Often when we're working, we're affected by the smoke, it's a lot of smoke that we're inhaling. And I don't want to say that in our own towns or countries, our lands, but you know, there, we don't have any fires, yes, we have fires there. But the difference is that here, there's a lot of chemicals that are used in power plants or agriculture. And all of that rises when there's fires. And so that's another set of chemicals that we have to inhale and the farm worker can't go to do a regular medical checkup. Why? Because we don't have health insurance.

We don't have the economic means to go get checked or see a doctor. Often, when the fires happened – it was weeks that the fires were going on – the smoke didn't let us work. And as a result of that, the ashes that fell on top of the crops, the berries, everything that we were working on, all of that went bad. And you know, it didn't pass quality control. So imagine that we're working eight to nine hours a day, when the fire was happening, we were working maybe two hours a day, four hours a day. And after the fires, there wasn't a lot of work to do, because the product available to harvest wasn't available, as it usually is, prior to the fires. All of that brings up a lot of concerns for us, because we are not eligible for unemployment. Why? Because we don't rely on a valid social security number for this country. We also can't demand that the hours be paid.You know, if you work two hours, or if you work four hours, you're gonna get paid two because the employer can't really give you sick time off. And so I appreciate those who have collaborated with us like Lideres Campesinas, Future Leaders of America, like CAUSE, who created an organization called 805 Undocufund, and they were providing support for the undocumented folks who were affected by the fire. And so I got to be a volunteer for that program. And listen to the stories of the people who were affected, and believe me, there's a lot of things that we can't solve as much as we want.

And it hurts. Because we're in a country where we're supposed to uphold respect for human rights, or, you know, we predicate that this country, in front of other countries, is one in which the human rights of people are respected, but they aren't, and much less are the rights of farmworkers or Indigenous peoples. And it's hard to be sharing this, but this is what we're experiencing in this country.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thank you, Jorge. Does anybody have any questions for Jorge? Before we continue?Thank you for your work and for your hard work in the community.

Jorge Toledano, MICOP Community Organizer: Yes, of course.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: The next person will be JJ Ortiz and he is coordinating a program called Turf 2 Surf. It is a program of a reintegration program for folks coming out of juvenile detention centers in Santa Barbara, and through this program, you're changing violence cycles of violence by teaching us to surf. So thank you, JJ, for being here with us.

Stories of Resilience – JJ Ortiz

JJ Ortiz, Turf 2 Surf Cofounder: Good morning, everybody. Yeah, my name is JJ Ortiz, co-founder with the Turf 2 Surf. To follow with what Jorge was saying, I'm a first generation Mexican born here, my mom immigrated from here. So to connect the dots, we primarily worked with at-risk youth that are active in a gang or affiliated with gangs or kids that were coming out of boys camp, coming out of juvenile institutions. And we even got to reach out to some of the guys that were AWOL from boys camp. We luckily had access to them and then got them to participate.

We held multiple two week programs for these youth in the summer which, for us, worked in different facets. We had an element where we would bring people that were associated with the local community college and so they could, these youth could get informed with programs or even start thinking about attaining higher education after high school. And connecting those dots. We also gave them basically just two weeks of having something a little bit different than their everyday summers.

As a youth myself, I did live close to a boys club, but I always felt out of place. When it came to the boys club, I did run with the gang. I was hanging out with the fellas. And so when it came to choosing between us and the kids that were actually paying for the daycare at the boys club, we were second fiddle and oftentimes we got kicked out. We provided this two week program where these kids could have fun for the summer even though there were towards the end of being kids, you know, they're young men at this point. We would take them surfing and give them everything they need. Surfing is not a cheap sport. It wasn't attainable to me as a youth. I came across surfing as a young kid not having a daycare, but going with my mom to work and cleaning houses and going to these beautiful houses on the beach and seeing kids in surf camps and that's where the idea got started.

So knowing how that felt, we provide these two weeks with these kids to be kids again and learn how to surf and also bridge the gap between their culture and beach culture and start getting them used to getting out of their comfort zone. We did that for seven years and I still talk to a lot of the fellows that participated in the program and a lot of them are doing well, and some of them are still dealing with the struggles and working past that. But yeah, that that was Turf 2 Surf.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Jorge, how can people become more active in helping Indigenous people living in America?

Jorge Toledano, MICOP Community Organizer: I think respecting our culture, our language, the way we think is a start. That's the main thing that we want to get through. Everyone has their own ideas. So we all have to be responsible for respecting each other. It's also important to learn people's history, especially Indigenous people, and where we come from.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Is there anyone running for office that comes from an Indigenous culture?

Jorge Toledano, MICOP Community Organizer: At the moment I don't have a lot of knowledge if anyone is running for office. But there's a lot of people that are focused on, especially helping our Indigenous communities. And we're working with a lot of people that are working to help us and respect us and get across what we're trying to accomplish. Every day we are waking up and working and even right now with the pandemic happening. We get sick, but we still go out and work. But we are facing other problems such as lack of hours and not being paid, or adequate hours. I know I qualify for my 80 hours, but they told me that I don't qualify, and they don't give you any explanation as to why they're doing this. They just tell me you don't qualify and they just ignore yo when you ask them questions.Farmworkers, we never get a break, whether it's raining, there's fires. They say that there's a thing that says "there's never a break for those that are always tired". And that's especially true for farmworkers. We are working through the pandemic and I've had to work under conditions including strong rain and strong winds.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: It isn't just issues for Indigenous communities, it is for all farmworkers. But we are working towards finding solutions. Thanks to everyone's efforts, we are making strides in the right direction. But we still need more help. It's awful because we are so close to the beach, but we can't even experience those luxuries sometimes just because we are always working.

Here's a question for JJ in the group chat.Kids, young guys don't always feel comfortable at the beach because of the cultural divide. Do you feel this is a cultural issue, we need to address knowing that more families need to be at the beach to cool off as the climate heats. And we have more hot days and also in the chat. They're asking for the name of the program, which I saw you just answered Turf 2 Surf. So do you have an answer for Sharyn's question, JJ?

JJ Ortiz, Turf 2 Surf Cofounder: Yeah, most definitely I think going to the beaches, depending on where you're living, you know, and where I grew up wasn't very close to the beach as far as having access or ride to go there. Yeah, a lot of these kids didn't even know how to swim. We had to teach them how to swim before they participated in the program. But yes, it is a little bit different. When you go to the beach, you go with your friends and your mob, and like, you know, five deep, then you start turning heads, who are these guys? They don't look, they don't look like they belong here. And so yes, there's a cultural divide there, of not feeling comfortable, because it's not where you usually hang out. And also, because you're not used to being seen there in a group like that. And so people might get uneasy because you're not wearing the board shorts, you know, you stand out, but that's what the whole program was about. It was about breaking down those barriers and also connecting people from the beach culture and from, you know, a beautiful gang culture, but you know, that has a lot of positives as well.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thank you, JJ. I mean, Dickey shorts are more comfortable anyway. Right.There's another question for Jorge in the chat. Is there a possibility to make a video about farm workers during the pandemic?

Jorge Toledano, MICOP Community Organizer: There have been a lot of reporters that have come to Interview us, news sources mainly, just to see what the day to day is like.A lot of news sources come and follow us in our day to day life. But sometimes our bosses don't allow cameras to fully document everything that's happening.One of the main policies we face is who's allowed to speak to these interviewers. just because our bosses are very strict about what they say, what the workers say, about the conditions in which we are working. And that's one of the main challenges that we've been facing.We run into the challenge of who can even record something so genuine and so real about our day to day life. Because there are so many barriers and so many restrictionsBut I think there is a way in which we could make this work. We did have people that have spoken and have shared their experiences. But many times we are restricted because of our work schedule.But there's restrictions because their bosses are worried that we will speak out about the injustices that are happening in the workplace. And that's why these restrictions exist.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thank you so much for sharing.Are there any financial logistical barriers for Turf 2 Surf kids to reach the beach? Are parking fees, transportation, major issues for access? Do these kids face harassment? Or does it stem mostly from culturally ingrained images of who gets to be at the beach?

JJ Ortiz, Turf 2 Surf Cofounder: I mean, to give you a little taste of that, I know, E60 ESPN did a little kind of story on the surf program. We took a bunch of kids to the US Open of surfing just to get them to experience that and experienced surfing on a competition level. One of my best friends is Bob Martinez, one of the only Chicano surfers that went pro and was on the top 100 surfers in the world. And right when we got there, we were being followed by a police presence. And till they told us to leave. So that was like, one incident that the cameras caught. What that experience is like, and so, yes, there are barriers. We literally had provided, you know, thanks to Channel Islands, here in Santa Barbara, we provided everything the youth needed from sunscreen to beach towels. There are definitely barriers that come from there, you know, not having enough to get to the beach, or even providing them with lunch. So you go to the beach and have nothing to eat after being in the water. So yeah, there's definitely that.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thank you, JJ. So I'm not seeing any other questions for Jorge and JJ so we're gonna move on to the video.

Stories of Resilience – Juanita Colmenares

The video is of Juanita Colmenares and she is a volunteer with CAUSE. Juanita is a volunteer with Elsa and we are going to play her video now. And we want to thank JJ and Jorge for their testimonies. Thank you for sharing their experiences during these difficult times.

Juanita Colmenares, CAUSE Grassroots Leader: Hello, my name is Juanita. And I am asked to share my story that I've been sharing I've been I've been experiencing with these natural disasters, and especially the pandemic, I have some questions, and I'm gonna answer them.

And truly yes. For us, I work at a hospital. And where I worked, sometimes we have vacation time. It's not a lot of time.Often we have to work more as is because we have to pay rent. And we have to just save money to be able to afford a lot of the things that we need.

On a day to day basis, because rent is so expensive. To think about having to relocate and think about where we have to move. Sometimes I also think about like, what if I wanted to get a different job? Where would I go to find one. Amidst this pandemic, we've had our hours cut, and we've tried to look for other jobs. But often, there aren't many available. And we struggle a lot.

And we also struggle in finding people to work as well in this hospital. So we've been finding staff to fit the roles there, then there's a lot more work for us that we have to do.

Given the current conditions, I had to rent out one of the rooms in my house. I have a daughter and a son. And so, you know, I do worry about having people living in my home because I have a daughter. And so you don't know what might happen. Question number three is: What resources do community members need to face natural disasters? And so what information is very important? It helps us plan.

Financial health would be important, I know that money is scarce, but perhaps folks who have money available to them that are wealthier could support in some way as people go through these difficult times. Hopefully, there's something that we can establish for folks to donate and contribute and just ways for the county in the city to be better prepared for these disasters and therefore better protect our community. Just any kind of hub where we can access resources and aid. That would really help me.We need to have sites where people can sign up to receive information. And I know that there are, but we need more of that, so that we can help each and help ourselves. And sometimes we think we're not well off, but there's people who are even worse off. And so let's think about how we can help one another. I think that that's what we need, but most importantly, information that has sites where there's food distribution, clothing, donations, anything like that. Because it's, it's a very critical situation.

Right now, you know, there isn't enough money to go shopping right now. And it's barely enough to be able to afford food on the day to day. And so, in my case, I only have one job. And so I need to source whatever we need.

There are just many creative means to cover our basic necessities. And so thank you for all of this work that you all are doing to consider what it is that we need. And hopefully you all come up with good ideas and are able to support these communities. And I hope you have a good afternoon and goodbye.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: I know that for many the audio wasn't very good. I had seen this video before starting. So I wanted to highlight one of the points that she was mentioning, in case you couldn't really hear her. First of all, she was sharing that for many workers, their hours have been cut where they work. And so it's very hard to pay an affordable rent so she's had to rent out rooms in her apartment to be able to cover rent. And basically asking folks who have more resources available to be able to share these resources, if you can share my provide funds to donate funds, food or blankets or clothing if you have extras of those, basically for those who have more to give more during these very difficult times. So now we're going to take a five minute break and we will return at 10:50 a.m. with Ana Rico from the Community Environmental Council. Thank you for being here and we will return at 10:50 a.m.

Stories of Resilience – Marcus V.O. Lopez, Araceli Reyes, Keihla, and Maria

Marcus Lopez was raised in the San Fernando Valley and he is an educator in Santa Barbara. He's a mentor. He's an interpreter. He's an activist. He dances with the resistance group and he pretty much does everything. He went to UCSB because he studied political science. And he is working on his masters in education with an emphasis on Indigenous communities. And he is focused on ethnic studies and working so that it becomes a requirement in order to graduate. He's a mentor and a coordinator with a lot of youth groups such as Nature Corps, Just Communities, Santa Barbara Barbara Police Activities League and many more. Please welcome him. Thank you for being with us.

Marcus V.O. Lopez, Barbareño Chumash Tribal Council: Haku. Hello, everyone. My name is Marcus Victor Oliver Lopez. I'm Chumash and Chicano. And in sharing the stories of resilience today in the same way as our previous panelists, it brought up a lot of emotions and stories that I had in my mind about what I wanted to share, but now is a little different. Jorge started off talking about the Thomas fire and how there was the biggest fire he'd ever seen. And it was a huge fire. We could see it here from Santa Barbara. During the first days of the Thomas fire, I was lucky to be involved with a community of folks, which we gathered a lot of supplies to take down to the Ventura Oxnard area. Nairo Pacheco, who's one of the interpreters today. We were in a cul de sac and just waiting for stuff. And we drove down to give the stuff to families that would really need those items. And who knew that that fire would spread all the way to the hills here in Santa Barbara.Luckily, there's a misconception about what Santa Barbara is and what even Montecito is. It's not always just full of rich people. My family has been living in Montecito for a long time. Since the 1800s, we've been living there and owned our land there. Unfortunately, due to discrimination, we weren't granted the abilities to get insurance, to get these things that normal people would have that ability, that privilege to have these things. Because we are Indigenous, we are Chumash, we are, you know, people of color. A lot of discrimination. A lot of people are looking to take the land out from under us, from our family.

And so once the Thomas fire was put out, several weeks later, we had a storm that caused a lot of what people say debris flow. Now technically, I call it a mudslide. I was on the property. Luckily, there was a huge explosion from a gas line that looked really close and looked like my neighbor's house was on fire, and was blowing up from my window. And so I got up and went to my little casita, my little home, walking over to my dad's little home who's my neighbor. And I go and look at that, it looks like the neighbor across the fence looks like their house is on fire with his scraggly hair, we wake up in the morning, your hair is all over the place and he's looking like let me get ready. Let's go over there and see if we can help. And during that time, we turned around and started taking pictures of the night sky all lit up in orange from this explosion. Our property is where Montecito Creek Pretty much meets the East Valley Road or some people know it as the 192.

I'm looking, hearing what sounds like 10 trucks rolling, coming down fast and rotating from having my eyesight in one direction rotating to the opposite side. And with the orange night sky, seeing a wave that was 2530 feet, it was hard to determine. But seeing that wave pass through and seeing trees, snap like toothpicks and sing it all go. And for those brief moments, figuring out how am I going to be safe climbing on the roof, going into my truck and driving out of there running. I chose running. And when you are in these heightened situations there's like this blankness in my mind of what transpired.

My dad says I was yelling to run and get the F out. I don't remember saying that. But he says he heard me say it, yelling it. And as I ran to higher ground through mud that is just piling up higher and higher. Getting to the street, and seeing electrical poles. The wires kind of like a wave. And then transformers blowing. I thought that was the end. I'm glad it wasn't. I looked back behind me and my dad wasn't there. So I turned around and went back. And that initial wave was that big moment. We were able to get my aunt out of her house. Get my uncle awake. We were all in different little homes on our property. And on the other side of the creek, we lost some homes and some other structures and vehicles. But in that area or my uncle's neighbors, they lost their lives. And so as we were fortunate to walk out of there, walk through power lines and to be on a kind of island, as we couldn't leave without military assistance.

The questions that are coming to my mind are, how can the communication have been better to those communities? Because the neighbors of my uncle who lived on the other side of the creek, they passed. They weren't rich in the little homes there too. And as we tried to go back or as I tried to go back, go back and forth, the blatant discrimination from visiting police forces that were asked to come to the area. There are some local sheriffs there like "Mark is cool. Go ahead." Because my dad and uncle stayed they've never left. Local sheriffs that I knew that built relationships with and working in this community, they knew. The local CHP, they knew. But when visiting people came – no access. I don't fit the description of a Montecito resident and I'm lucky that the work that my family and I have done over the decades through the danza that I do through la casa de la raza, through all these different community members, some here present today, we're able to lend a helping hand to our family, so we can clean up and start the rebuilding process.

Are we finished? That's been two and a half years and by no means are we finished. There's still the distrust that we have in government. Because of the past governments, the United States government has towards their policies towards Indigenous peoples.

How do we change that? How do we have the right people, leaders, to mend those situations, mend those communities, to help out can be the Mixtec and Zapotec communities that have migrated here. They're living here with us. How do we do that? How do we have nonprofits? Listen to us, Indigenous voices. Nonprofits have land, you don't get access to them. There our lands. Land acknowledgement that my fellow Chumash person Teresa gave. That's wonderful. But certain nonprofits need to give back some of that land. We need to fight to allow us to go back to our homelands to do our ceremonies. So that way, we can invite other communities to be part of those ceremonies. So that way, we can move forward in this world together and build a stronger community. We know you're here. But we need that, that strength. We've been here and been resilient for hundreds of years. And we're going to continue being resilient, that doesn't change. But wouldn't it be nice if we didn't have to be resilient 24 seven. And we can work together and break down some of those huge barriers. I'd like that. I would like to see that in my lifetime.

That mudslide was not the first natural disaster I've experienced. But I wanted to share that frightening and traumatic time with you all. It is connected to Thomas fire, debris flow, and how we work towards communicating with our communities to be prepared, and be ready. Thank you.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thank you, Marcus Victor. Are there questions for Marcus Victor before continuing.What technology is accessible? Also, where can people give their surplus of resources to?Marcus V.O. Lopez, Barbareño Chumash Tribal Council: I noticed from the last fire that the county information published in Spanish wasn't accurate. And it was cut off. Only part of the information was being published. So I had to connect with county officials to ask them that they change the information and have it be accurate and complete. So I think that that issue of language justice is a key form in making sure that the info reaches people. And in regards to resources and many of the organizations here I make sure that these resources get to the community. I know that Casa de la Raza provides food every week from Tuesdays and Thursdays. And so this is one organization that can do it. MICOP, CAUSE, many of our groups helped to make sure that these resources can get to people. So I think the answer would be that there's a lot of ways to have those that reach folks. If there are no more questions for Marcus we will continue.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thank you so much, Marcus, for your testimony. I know this was a very hard period for you.In our community, thank you for your testimonial and sharing your story. And I hear that question like we are so resilient, but why do we have to be so resilient all the time?Thank you, Marcus. We are resilient. But why do we have to be so resilient through colonization, capitalism, and everything that happens right now. The next person who will speak with us is Ana Rico. She works with the Community Environmental Council and she will share with us a video. Thank you, you're like a namesake to me and you're welcome to share your story.

Ana Rico, CEC Community Ambassador: Thank you so much for everyone that is here today. I'm Ana Rico. And the ambassador for Santa Barbara's Environmental Council in Southern California. I've been working on the frontlines during the pandemic. As part of a project called CARE. We are offering the community resources and immediate help. For people that don't apply for government resources. We ask people how has the current situation affected you and how can we help you?

The main thing is how can we listen to these people and how can we help them based on what they say? Sometimes people just need to vent and say their stories because we've all been experiencing different circumstances and different challenges.We mainly just try to help and listen. But right now what we're going to do is show you guys three videos.

One of them is Guadalupe, she's a farm worker. And two are other people that have been working and just sharing their experiences during these difficult times. The video is in Spanish but the Subtitles are in English. And I will play this now.

Araceli Reyes, Farm Worker: In Los Alamos, it is hotter. Very hot. I’ve heard a lot of stories of fainting. I’ve heard of a lot of people getting dehydrated. It is difficult to work in the field. Like I said, the climate is already a bit hot and often workers are pregnant or have some medical condition that affects them. That’s why they had put in these little houses. If you feel bad, you’re supposed to take a rest for five minutes. They don’t allow it...they don’t do it. They keep working.Apart from climate – overpopulation in housing. It’s stressful – overpopulation in a single home. And, unfortunately, we have to be like this because that’s all we can pay.

Keihla Rivera, Retail Worker: I’m Keihla Rivera, My mother has systemic Lupus, which is an autoimmune disease, which makes her one of the incredibly susceptible people who more than likely would not be able to recover from COVID. She also has issues with her lungs and with breathing, and she has fibromyalgia and all these different things. It was definitely scary knowing I have immuno-compromised people in my family that very likely could lose their lives based on my exposure to people.

Maria Delgado, Full-Time Mother and Caregiver to Adult Child with Disabilities: My name is Maria Delgado. My experience was very dificult, because as a mother with an incapacitated son, they didn’t help me at all. And the second time – the landslide – the new fires came after the rain. There was a lot of ash falling. The police knocked and said, “You have to get out of here.” But I said, “I don’t have anywhere to go with my kid,” “No, you have to get out,” he said. For thirty minutes I waited outside. With my child, risking that I get sick. I had pneumonia and my son has diabetes. There was a lot of ash that fell on us. Then waiting for transportation from EasyLife. “Where are you headed?” they asked. “We don’t have anywhere to go.” So they took us to Isla Vista. But it was very ugly there. They did give us food. But I had a lot of issues with my son because I couldn’t change his diaper. Because, since he’s grown, they couldn’t share anything to help me change my son. That was exceedingly difficult for me. Having to carry him all the time, sit him down, and take him to the bathroom.

Ana Rico, CEC Community Ambassador: Your son, how old is he?

Maria Delgado: He is 24 years old.

Ana Rico, CEC Community Ambassador: I want to share more about Maria. She's living in Santa Barbara with her son who is 24 years old. And this happened two years ago. At that moment he was 21. He is in a wheelchair and he has difficulty hearing. As a mother, I put myself in her position.Trying to explain what's happening with your child and sitting next to people that just don't know and have never experienced that. Hearing that it was very difficult for me to hear. Like I mentioned, I have children. And it's very difficult because I try to think about her situation. And not just her situation, but everyone else that has experienced something similar. And sometimes there's simply no help. Sometimes they tell you go find help here, go there, talk to this person. But sometimes because of our situation we just don't qualify for this help. And it's such a big frustration that so many people just don't understand. But you know, you just need this help, but there's no way for you to access it. It could be that you don't have the proper documents. You don't qualify for the resources.

She had no direction as to where to go during this situation. But thank you so much for the space and letting us share the story.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Just a statement of appreciation to Marcus for the call to return land and support native people to reconnect with their ceremonies and ability to invite others to join in those ceremonies that will build community cohesion and help reunite our broken culture. Another person saying thank you, Marcus. What kind of land reparations from nonprofits are wanted and needed in this region at this time? I'm not sure if you want to talk about Hutash street at all and any ways that people can support that fight.

Marcus V.O. Lopez, Barbareño Chumash Tribal Council: Well, land reparations are different from renaming a street. There's a nonprofit that's in our community that owns a lot of land. And we don't know, the Santa Ynez band of Chumash Indians have a great community center up there, that's the tribal Hall. And they're building a museum. And that's gonna be a fantastic place for people to gather. But Santa Ynez is kind of far, for some of us that don't have means for transportation. Down here in Santa Barbara, there is no place for us to gather. We have to go and ask people to use their space to gather. And the biggest one would be the Nature Conservancy, which owns maybe, I'm going to guesstimate, about three fourths of Santa Cruz Island. That's a huge Island. And we own three, four segments, maybe even a little bit more. But not having access to our old village sites, not having access to our ceremonial sites, not just on the islands, but here in the mountains as well, in the Los Padres National Forest. Not having that access and trying to reach for it and trying to attain it and do it the proper way. It's a lot of barriers, a lot of paperwork and a lot of meetings, which I feel that that we're up for, but it is a huge process. And Ana alluded to the renaming of Indio Muerto street to Hutash Street. Here in Santa Barbara, we've had Indio Muerto for a long time, and it's taken a long time to get it renamed. And there is a meeting at the City Council on September 29 where they will be listening to our presentation to get it renamed, we've already presented to the Santa Barbara neighborhood Advisory Council. They were all for it. And so we look forward to having it renamed. If anybody would like to write a letter of support, hopefully the organizers here can share my information. And I can send those letters of support to myself and to the Santa Barbara City Council.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thank you so much. Marcus Victor.Are there any other questions? Well, if there aren't any other questions, I think that this is all we have.He's writing in his contact info. And yes, that's it. That's all we have for this morning session. Right now. We are going to take a break and then we are going to return at 1:00 p.m. correct?

Okay, Ben, so I thought that was after the break. But if we want to do the panel now we can. Let's go ahead and move forward with that.

Panel – Genevieve Flores-Haro, Lucia Marquez, Teresa Romero, Jennifer Hernández

I have Genevieve Florez-Haro, Associate Director of MICOP, Lucia Marquez, who's an organizer with CAUSE, we have Teresa Romero, who is part of the Chumash Salinas, a band of Chumash and then Jennifer Hernández, who works for the Community Environmental Council. So thank you for all of those who shared your stories of resilience. We'll continue with the panel now.

Jennifer Hernández, Energy and Climate Program Associate, CEC: I can start us off while everybody works up. And then thanks. My name is Jen Hernandez. I'm the Energy and Climate Program Associate with the Community Environmental Council. Can everybody hear me?And yeah, thank you to everybody for sharing your stories. I'm really grateful to be here speaking with you all and Lucia, Teresa and Genevieve. We're collaborating on this roundtable through the essential Climate Justice Network, where a group of social justice and environmental organizations that are working together to create a more resilient and just region at the intersection of climate change and racial injustice.

And I want to thank the attendees also for being here to listen, I think it's really important to recognize our role and to recognize the privilege and the power of some of our own organizations and agencies to keep these stories live. And to really let them drive our work. We also have an opportunity to slow down a little bit and acknowledge the history of who's helped create the pathways for many of the resiliency and climate adaptation solutions that we're able to advocate for and put into our programs and plans. And these experiences that we heard about today are the same ones that have driven movements that sometimes take lifetimes of labor in organizing the fight for. And it's working.

There's still a great disparity in access for people not just to these solutions, but for their voices to be heard and for their experiences to be validated. And even just for them to exist safely, even during natural disasters. When it seems like that would be a basic right extended to anyone. So we have the opportunity to recognize these deeply embedded power structures that we maybe didn't create, but we are working within and re-examine how to make them better, whether it's by redefining what it means to do environmental or conservation climate work. And advocating within the agencies we work for to do planning differently and center the stories that we heard today.

So I'm glad to be able to play a part in facilitating these spaces where these conversations can keep happening. Thanks again.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thank you, Jennifer. Yes. So if each person can speak a little bit about your organization, and what you are doing to create solutions for climate change, and as I mentioned resilience in our communities.

Genevieve Flores-Haro, MICOP Associate Director: Yes, I can go. Good morning. Once again, my name is Genevieve Flores-Haro. I'm the Associate Director with Mexico Indigenous Community Organizing Project. We're better known by our initials MICOP or MICOP because we're multilingual. Right.And so you all heard from my colleague Jorge, a little bit about the work that we do. Basically, we have worked in Ventura County since 2001. Our founder was a nurse who saw that there was a large community of folks who spoke Mixteco. And from then we grew into a very large organization. We have approximately 75 people on our staff. And sometimes people think that we're tiny, but no, we're kind of big. And right now we're working in Santa Barbara County and Santa Maria. And we serve the Indigenous migrant community.

We're not technically an organization that works on issues of the environment, but due to the community that we work with, it's part of the culture. You heard from Jorge that the Mixtec people and their language, they're people of the rain, Zapotecs are people of the clouds. And so there's a very deep connection our communities have with the environments and so that's why we're here right? Because it's about preserving our languages, our cultures and to, you know, add our little grain of salt in this area, which is our home now, you know where migrants were not original peoples of this land, that's the Chumash people. But as caretakers of our own land, we want to contribute to this space.And so part of the work that we're doing is elevating these voices and advocating for folks who don't have legal documentation so that they can access certain needs that they deserve. But we've seen through COVID-19, that the farm worker community is still working. And it's very deep, what our colleague Marcus was saying about resiliency. Why is it that we always have to be resilient? Sometimes resiliency is just us working within a broken system, right.

So we're here advocating for this within the system. You know, to advocate for access to health care, access to funds, perhaps be you know, due to your immigrant status, you can't access and to be able to provide this information in our languages, speak our oral languages. So we did two videos, PSAs, radio, to be able to connect with the community so that they are informed as well. So we do a little bit of everything.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thank you for being here. Thank you, Genevieve, would you like to continue Teresa?

Teresa Romero, Santa Ynez Band of Chumash Indians Environmental Director: Good morning, again, thank you. I'm Teresa Romero and I am with the Santa Ynez band of Chumash Indians. I'm the Director for the Environmental Department here. And I've been here for about five years now. I'm also a Chumash community member. I am both Northern Chumash and coastal Chumash.

Some of the projects we're working on here in my work with Santa Ynez are working on climate change adaptation. And we have finished a vulnerability assessment that is throughout Chumash traditional territory. For those not familiar, that's about 17,000 square miles and covers five counties, including, of course, Santa Barbara County. And as part of that, we are conducting research to the greater Chumash community. To find out what's important to the Chumash community.

Our assessment is complete, and I have received additional funding, which will assist with planning efforts, again, with outreach to the local Chumash community, to figure out and determine the best ways to protect our resources. And I'm going to echo as a Chumash community member, some of the issues that Marcus brought up regarding access because some of our resources, our own lands that are held by nonprofits or private landowners. And it's really important for us to have access to the lands which are sacred to us, where we go for ceremonies, where we pray, and to understand that the resources are part of us. They're in our DNA. And we need to protect them as the original people here. It's not something that we can separate from ourselves.

So it's just really important for those that are in the environmental nonprofit arena, and all of the nonprofits to understand the resources are where foods or traditional foods are, where our traditional medicines are, and it's really important to be able to protect those things. And here on the reservation, we do have a small tribal nursery, and we're working on building food security in the community here locally. That's really important for all the Indigenous community. To create this food security for ourselves for our communities. It is what keeps us well and healthy. And if you'd like to keep up with us, we do have a Facebook page, it's you can just look for SYCEO. And that's the Santa Ynez Chumash Environmental Office. We also have a website. It's SYCEO.org and thank you for allowing me to be here and speak.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thank you Teresa. Lucia, would you like to speak from the organization CAUSE?

Lucia Marquez, CAUSE Policy Advocate: Yes. Hi, everyone. I'm so happy to be here. Again, my name is Lucia Marquez, I'm a policy advocate with CAUSE. There's a lot that our communities have to be resilient for, at least in the Central Coast. We're dealing with drought, extreme heat wildfires, and across the nation, this pandemic, and when disasters hit our community, whether it's all of those things, the impacts to frontline communities are often really similar, whether that's disruptions to work, or unsafe or unhealthy working conditions, lack of safety, net or income relief, language accessibility threats to housing security and difficulty accessing health care.

You know, Jorge, what he said earlier, was, frontline communities are already experiencing many injustices on top of when disasters are hurting our communities, like pollution, poor air quality, lack of access to green space. And so really, when disasters are hitting communities, existing disparities are only exacerbated.

The work that CAUSE is doing is intersectional. We're working on immigrants rights, housing, workers rights, all of that work through our advocacy is with efforts to make our communities resilient through the injustices that already exist in our communities, but only become intensified during these disasters.And so some examples of the work that we're doing, I think, Juanita did a really good job. Apologies for the poor audio, but you know, sharing her story around what she has to do to maintain her housing, the safe place to live during this difficult time. And some of the work that we're doing that is really trying to get stronger tenant protections. This applies during day to day, outside of a pandemic or a wildfire mudslide. But even then, we've lost a lot of housing stock during the Thomas fires during the mudslides, and that threatened housing for a lot of people in Santa Barbara County, where a lot of the wealthy homes in Montecito were unsafe to live in and tenants throughout Santa Barbara County were being evicted for no cause of their own and really threatening their safe place to live.

And so we've been working across the region to pass eviction protections, where tenants are protected to maintain their homes if they're following their lease. Also trying to put caps on drastic rent increases. Those are the threats that are being experienced in our communities right now that we're working to, you know, protect our tenants to give them rights to be able to maintain a healthy place to live.Also addressing workers rights, where we've been working with statewide partners to address the wildfire smoke and protection for workers, especially outdoor workers, where employers are required to provide their outdoor workers N95 respirators when air quality is threatening to their health. That's something that we have as a temporary standard, but we need it as a permanent standard. We need those protection for workers, because we know wildfires are our new normal. That's something that's going to come into our communities, probably every single year, and we need to make sure that outdoor workers like farm workers have safer working conditions than they currently have right now.

I think we heard it from some of the speakers about difficulty around the income safety net. That is a really difficult thing. If you're undocumented, you don't have access to FEMA, you don't have access to unemployment. And that's one of the most challenging things that has been experienced during this pandemic. And so we're trying to get a permanent safety net for all workers, including undocumented workers.And those are just a few examples of the work that we're doing across the region that's really trying to address resiliency among our communities. And this is work that needs to be held strong. It's policy that we need even outside of disasters because these are all the existing inequalities that our communities are faced with and are out of a disaster.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thank you so much to all the panelists that participated and share their stories today. At some point before we close, if you filled out the survey that we are going to use in the discussions in the afternoon this discussion is going to start at 1:00 p.m.

And we are going to have our interpreters to help us during these discussions. If you need someone to send you the link for this discussion, make sure to put it in the chat and share your email so that we could share the link with you guys because the link will be different. And also fill out the questionnaire that we are providing so that we can get your thoughts over how this event went. And also which times and days would work best for you guys. In the future when we do these again.

This was put on by the Community Environmental Council and the Central Coast Climate Justice Network. Thank you so much to our committee that helped plan this event. Here is our committee that helped put this on so that this event could go as smoothly as possible.Thank you to the Community Environmental Council for taking this event into consideration so that we can continue making a difference. You can find out more about the Community Environmental Council by going on their website and other work that they are doing around climate resilience. Thank you so much everyone for sharing their stories.And I just want to finish with asking this question. We are very resilient people. But why do we always have to be resilient? We are allowed to enjoy life's pleasures. And it's part of life and part of having a healthy life. And we hope to take the lessons that we heard today to heart and to continue using these stories with the work that we are doing.

Afternoon Breakout Discussions

Introduction

Welcome back. Thank you all for rejoining us. We were enriched by the stories that you heard this morning. This is a breakout discussion part of the roundtable so the breakout rooms will be by language so no interpretation will be needed. If you speak in English our break out, it will be in English. If you speak Spanish it will be in Spanish. But when we're in this large room, we will be speaking in Spanish and Nayra Pacheco and Maria Lozano will again go over how to activate the language interpretation for when we're in the main room today.Remaining sections in ‘Introduction’ are first said in Spanish by interpreter Nayra Pacheco, and then repeated in English by interpreter Maria Lozano.

Maria Lozano, Interpreter: Welcome back to this session will be facilitated in Spanish with simultaneous interpretation in English and Spanish. So please listen and speak in the language you are most comfortable.Multilingual spaces are created collectively so we will review some guidelines to help support language justice in this dialogue session.Please speak one person at a time so that the interpreters can capture everything you say.

We ask everyone to speak at a slow and moderate pace.Please keep your microphone on mute when you are not speaking to avoid background noise.If you're bilingual please do not switch back and forth languages in the same sentence. And make sure to speak in the appropriate channel to ensure you are heard or interpreted for or choose original audio.Contributions from the entire group are welcome.

Just a minute after we finish giving the instructions we will activate the interpretation feature. If you're on a computer you will see a globe pop up on the bottom of the screen. If you're on your phone, you will see three dots on the bottom right hand side of your screen. Click on these and select the language to speak if for some reason the original speaker sound is louder than the interpreter you're listening to. You can mute the original audio at any given moment.

Thank you, we may now begin.

Welcome

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: When we are in our small breakout discussions, you can turn your audio microphone back on any instructions that you may need will be on the chat in English and Spanish. And the Google Doc that we will be working on will also be on the chat if you need help. Or if you have comments or questions, please write them in the chat. So for the Google Doc you'll have to you'll have to go to http://tinyurl.com/crr. So our dash notes, so you can see the link in the chat. Please write your name, your affiliation, your pronoun, and anything that you are grateful for, from what you have learned in this session. And please write in an asterisk next to your name if you speak Spanish.We will be working out of this document in our second discussion later on. The goals for this roundtable and what we learned from them in the webinar in the morning are to deepen our understanding of the compounding impacts of climate change, and the socio economic vulnerabilities on our frontline and most impacted workers, as well as those of Indigenous peoples. We want to give power in agencies to communities to share their stories and share their solutions. These communities are already experts at responding to crisis, right. As we heard earlier, we're very resilient.

We want to ensure that important voices are heard about our problems and concerns and ideas are heard by those in power and people Who are in decision making roles that make decisions that affect or help us and incorporate into climate and community planning efforts. For all of our communities and the Central Coast, we want to generate solutions to be more climate resilient, that these solutions be centered in justice and equity. The principles for the day are to be present, please put your phone on silent, close your email, and just focus on being present with each other. Here in this virtual space, to the greatest extent you are able to please, please, in any other kind of work during this time, don't do it. Just bring in your fullest self, open your mind and your heart so that our dreams and visions can be shared.And please ensure that all voices are welcome, honored and heard. Stay curious about what you're here listening to and commit to learning from each other. This is a safe space. So we will need to create and build trust and strong relationships to be able to move the work between organizations together. And its perspective and the broader system view and collaboration. And these collective efforts are what will make us successful. We invite you here, as I mentioned, to bring your whole self, don't just bring your professional self. Right, we invite you to take off your usual professional hat, we want to be clear, none of us, not a single person, organization has all the answers. It's not possible for one organization to fix all of the problems we're facing today. So please bring in your gifts, right because we all carry our own gifts as individuals that we can share. And we will only succeed if we all bring what we have to offer.

We'll take note of everything that is shared here so that we can learn together we will synthesize it, and everything that we take note on and then we will send those notes back to you so that we can work together, collectively, to elevate and enhance our capacity to get things done at the pace and scale needed. We believe that today we will move towards a shared vision with strategy and collaborative action. For climate action and resilience for our communities. We won't get all the way there. But together we will move in that direction in a meaningful way. Okay, so thank you so much. And we will put these principles into action and we welcome your voices and we invite you to connect with the other participants in a more intimate way. In a minute Iris will invite you to small breakout groups of five people and you will have three to four minutes to share your reflections with each other from this morning's webinar, right with the stories that were shared by our colleagues. So please ensure that if you are Spanish speaker, please ensure you have an asterisk before your name in the row "comm". If you don't know how to do that, please send a message to Iris Kelly. when you're not sharing, your role is to listen deeply. It's not about assuming, or asking questions, you're just listening, you will be with the same group and both have breakout sessions and this is to help build trust and deeper appreciation for each other.

So for the first discussion, and dialogue, the questions will be, what was your experience of this morning's webinar? How was it to be in a space where the conversation was in Spanish? As a Spanish speaker or as a non Spanish speaker? What was that experience like for you? What resonated with you from what you heard? So those are the questions and now Iris will put us into rooms to have these deeper, more intimate conversations for about 20 minutes. If you get put in a breakout room that is not your preferred language, please exit the room and we'll reassign you Okay, so thank you so much. And hopefully your discussion dialogues are productive and that you learn a lot from them.

Breakout Sessions

To ensure participants feel free to discuss openly, breakout groups are not recorded.

Group Discussion

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Great to see all your guys' faces again. If you guys could share just a couple points that you guys were talking about in your breakout room? We want to hear your guys's thoughts. And if you guys would like to share with everyone else.

Chris Ragland, Healing Justice Santa Barbara: Hey, yeah, I'll go for it. I have a couple things that I heard in our group. Everyone had really unique, I think insight into what happened in the webinar and all very good. But some things that stood out for me were, you know, how do you confront when you hear something? such as you know, Nature Conservancy runs or owns most of Santa Cruz? What does it look like to give that land back? What happens when you work for Nature Conservancy? How do you actually process that and address something that almost competes with the work that you're doing?

I heard that the bilingual aspect was really interesting. And it almost made people go inward. Instead of being so visual and paying attention here, it invited folks to close their eyes and listen a little bit more in a different way. That was really good.A term that I heard, talking about protecting peace and having always coming back to a place where anxiety and the problems of life aren't totally consuming you, I heard the term "forest bath". So go outside, get your hands in the dirt, you know, don't necessarily live in what's happening in social media or what's happening in the work that you're doing, but actually go out and experience the world. Yeah, those are three really big ones for me, and plenty more, but don't want to take up too much time.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thank you, Chris, for sharing your story.

Mark Alvarado, One Community Bridge Project: My interpretation is turned on. I'd like to go next, if I could.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: I think you have the go ahead, Mark.

Mark Alvarado, One Community Bridge Project: Okay, okay. I didn't hear that. Anyhow. Okay. So our group, everybody shared initially. And what we got, well initially, came away was that there was an emotional tone that everybody experienced with the sharing that took place. Everybody kind of felt something one way or another, which was kind of, I thought, interesting. I think for all of us who were in the early sessions, we felt some kind of emotional connection to the narratives that were being shared.One thing about the bilingual aspect of it was somebody stated that it kind of slowed down the whole agenda where people could really kind of be more involved. It forced them to be more thoughtful in the process than them just taking for granted that it was in English. And because it was in Spanish, there was like more attention, paying attention to what was actually being said. So I thought that was an interesting takeaway.

As well as we have a participant that lives in Sonoma, and who is surrounded by two fires right now. And so it was interesting to hear their perspective and the need for more political will, to get them more into a place of resiliency, and what kind of I don't know, if they're specifically at this level of communication, that we are around community issues, but I just thought that that was good that we kind of had an out of town perspective of what we're doing. That maybe he could probably take some of what he's learning here back to his community and maybe vice versa down the road. So I'll stop there.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Anyone else want to share? Thank you so much Mark for sharing.

Jennifer Hernández, CEC Energy and Climate Program Associate: I can share. Yeah, our group had a few people who were kind of on both sides, planning the event and attending the event. So, we kind of talked about how part of the point of this was to come in as listeners and how some for some of us, sometimes we're in the room, it's either representing our organization or as an expert voice and how different and nice this was to just be here to listen and sit with what was said.

And also, just being grateful for some of the things that maybe were hiccups, or maybe weren't. It was really just the voices of the people that we were there to listen to. And that's really what was the most important part that stood out for everybody. Being on the other side of the language interpretation was interesting, and just hearing the difference between the languages and how the words and the concepts come across differently. And then also just hearing some of these concepts like land recreations that are really, really big and really challenging and leaving me wondering how to address those and wanting to work toward.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thanks Jen.

Alhan Diaz-Correa, CEC Community Ambassador: In our group we were talking about how impactful it was to have a space where people could share their stories and especially have this space in a bilingual way.

We mainly talked about how emotional today was and how difficult it is to find solutions to such big problems but it's important to know that sometimes help isn't going to be easy. And there's a lot of obstacles that we have to face along the way before we can actually make some impactful change and that's something that we talked a lot about in our group and how just having the emotional aspects played a big role in finding these solutions.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thank you Alhan for sharing. Now we will continue to the next portion of the event.And now we want to focus on what is most important for us as a community. What is it that we can do to strengthen our resiliency in the face of these challenges presented by climate change, for all of those who are in our community, particularly those who are most vulnerable to these impacts, and to those people that you represent or that you work most closely to.

How can we figure out what we need to elevate in the planning processes, and the agendas held by non profit organizations and agencies and networks that are participating with us today. So now, we will invite you to be in your breakout groups once more. With your facilitator. You'll have your boat with a captain, and they will share instructions and you will take notes. Each person in the group will be able to add notes to the Google Doc if you feel comfortable. Please take a moment right now to reflect in silence on the following questions:

  • What must be done, but might be missed to build a just climate resilience with the communities you work with and represent?

  • What do we have to pay attention to?

  • What are your best ideas for enhancing resiliency and addressing vulnerabilities?

  • Are there ideas you heard about this morning? or other ideas that you hold as well?

  • What are you willing to do to engage in the community? And what kind of support do you need in terms of resources? Particularly when talking about under-resourced and marginalized and most impacted communities.

These questions are in the notes in the document if you want to review them, you can each add a plus one or just a one to the ideas in your group that you feel are the most important or that resonate and that you feel most deeply in your heart. We ask that you leave a few minutes at the end of your 25 minute session to choose as a group. The idea that you all agree is the best and that you want to share. Now, I am going to invite you again to join your group for 25 minutes. Please keep note of your group number and click on the link in the Google Doc with your group number on it.

Okay, so you'll have 25 minutes in this group. Thank you.

Breakout Sessions

To ensure participants feel free to discuss openly, breakout groups are not recorded.

Group Discussion

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Welcome back everyone.You turn your translation on. I'm going to give you guys one more minute to do that. Let's take five minutes to share what you guys discussed in your breakout rooms. Whoever wants to go first. What's the one main idea you guys discussed?

Carrie Kappel, LegacyWorks: I can share for our group. We were group five. There were a lot of good ideas shared in this group. But the thing that we kept coming back around to was food security and food sovereignty as a basic human right and a really pressing need for a lot of people in our county. Right up there with housing as a human right. It was hard to decide which one to elevate. But we talked a lot about food and ways to expand access to opportunities to grow your own food and for Indigenous cultures to have access to traditional foods and foods that are culturally important.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Does anyone else want to share what they discuss in their group?

Jennifer Hernández, CEC Energy and Climate Program Associate: I can share out for our group of three. We had also a few ideas that I think one we talked about the most was what Marcus spoke to, which is having conversations about who owns land, and nonprofits that own land. And how to start that conversation about returning land to Indigenous stewardship, but also about where the funding comes from to conserve those lands. And what conservation means and who's conserved for and what we can possibly do around where the money comes from and put stipulations on that to make sure that the Indigenous communities are brought back into the conversation when those decisions are being made.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thank you, Jen. Anyone else?

Lucia Marquez, CAUSE Policy Advocate: I could share what was discussed in group six, we spent a lot of time talking about community engagement within planning. And so this is the planning process. This could include general plans, climate action plans, public health plans, emergency plans, and really making space for incorporating community voices and community experiences into the way our communities are shaped and that really helps inform what community resiliency looks like – individual and individual communities. But I think that there's a lot of ways to do community engagement. And oftentimes, it's not done in a culturally competent way. And so really rethinking what that community engagement looks like to be as accessible as possible for participation of, especially, frontline communities.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: We were group number two, one thing that came out was funding. I know it's sometimes a difficult topic to discuss. But many communities are underfunded. And we want to focus more on investing in our frontline communities. And in order to create resistance and resilience, it starts with funding. And that definitely does start with creating more spaces like this. And having more community members give their opinion and give their experiences. And the people that share their stories, they are giving their work by taking time out of their day to discuss in webinars like this.

Some issues that people run into are that there's not enough interpreters to translate and our group definitely discussed a lot but we always came back to the idea of funding. And change is definitely going to start with investing in these communities. It is important not to just tokenize the people that come and speak but also get them involved in creating lasting solutions.Thank you so much to everyone that shared. after this is over definitely take time to look over the google doc and look at the notes and what everyone else wrote. There's a lot of inspiration and a lot of collected inspiration. So let's take these ideas and keep working and create lasting solutions.These resources will definitely be there and we'll keep you guys updated on these resources and just keep checking. We are part of climate resistance. We sometimes make the distinction of climate change and us but we are all a part of it and we're all part of making the difference and creating justice and economic justice, environmental justice. It starts with us. Language justice is definitely a part of creating intersectional change.

It's important to get everyone involved despite language barriers. We are taking one step in the right direction to create this language justice and break down these barriers. I know when I was little, and I was translating for my mom, and I remember seeing how people would look at my mom, and how they would look at her because she didn't know how to speak English. And I think this part of breaking these barriers is a part of respect. Jorge had talked about how this country is all about respect. But sometimes some of the most vulnerable communities aren't receiving the respect that we so preach. So it's important to take time to make sure that we are including everyone and being as intersectional as possible with the work that we're doing going forward.

We also have to make sure to talk about Black Lives Matter and also getting them involved into this conversation. I want to thank everyone so much to everyone that talked and shared. It really touched my heart hearing all these stories. And we are so honored to have heard so many of these experiences and stories. I want to thank our translators Narda and Maria, thank you so much to everyone who listened. And you guys took the time to really find solutions based on these experiences and keeping these conversations going. Thank you, Chris from Healing Justice for bringing us one of our speakers. Thank you, MICOP and the Chumash community. Yes, thank you so much to all of our organizations that played a role in today's event. And for getting so much of your time and your heart. Don't forget to take the survey that we are about to provide. And on the fourth page of the Google Doc, you can provide resources and notes.On September 29, there's gonna be another event focusing on the change of the street, originally named India Muerto and how they're trying to create a change in by changing the name of this street because it's simply not politically correct and very disturbing for people of this community to have to see every day. So we're gonna keep working on making a safe space for everyone. And that starts with that street. That's one way that we can create change. And that will be on September 29. So if I forgot anything else, or if I forgot to thank anyone else, please feel free to interrupt me and let me know. Thank you so much to all of our orgs that helped out today.

Sharyn Main, CEC Director of Climate Resilience: Ana Rosa and to everyone I'm Sharyn from the Community Environmental Council and I just wanted a special thank you everybody. Unmute and let's give Ana Rosa a big hand. Beautiful job. Thank you. That was beautiful.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitator: Thank you, everyone. Thank you.

Semanario por la mañana

Introducción

Genevieve Flores-Haro,Proyecto Mixteco / Indígena Organización Comunitaria (MICOP, por sus siglas en inglés): Buenos días voy a pasar a nuestros intérpretes, Nayra y María. Esto sería un espacio multilingüe. Y los interpretaciones le van a dar instrucciones para que podamos acercar a la junta en el idioma que estamos más cómodas. Esta sección, y cada sección a continuación en 'Introducción', es repetida en inglés por la intérprete Maria Lozano.

Maria Lozano, Intérprete: Hola, buenos días a todas, mi nombre es Nayra Pacheco y mi co-intérprete es María Lozano. El consejo comunitario del medio ambiente mantiene un compromiso fuerte a la creación de espacios de justicia de lenguaje. Por este motivo esta presentación se llevará a cabo en español y el webinario estará interpretado simultáneamente en inglés y español. así que favor de escuchar y hablar en el idioma que se sienta más cómoda. al usar esta función esperamos crear un espacio de justicia de lenguaje más inclusivo que puede informar nuestro trabajo más allá de este espacio y nos ayuda a desmantelar dinámicas de poder con respecto al lenguaje.

Para poder usar la función e interpretación Usted tiene que descargar la última versión de la aplicación de zoom ya sea en tu celular o computadora para que pueda escuchar la interpretación. Si no la tiene por favor vaya al sitio web de Zoom que hemos enviado en el chat.

Los espacios multilingües se crean en colectivo a continuación unos acuerdos para apoyar la justicia del lenguaje en este webinario.

Favor de sólo hablar una persona a la vez para que las intérpretes puedan captar todo lo que dice. Todo es que hablen en un paso lento y moderado especialmente cuando están leyendo algo ya que tenemos que hablar hasta más rápido cuando leemos.

Mantengan sus micrófonos en mudo cuando no estén hablando para evitar ruido de fondo.

Puede escribir sus preguntas en el chat en el idioma de su preferencia o hablar en voz alta si hay espacio para preguntas y respuestas.

Si usted es bilingüe favor de no cambiar de idioma en la misma oración y asegúrese de hablar en el canal de idioma adecuado para asegurar que lo que digas se escuche o intérprete o haga clic en audio original.

Se da la bienvenida a contribuciones del grupo entero

En un minuto cuando terminamos de dar las instrucciones activaremos la función la interpretación si usted está en su computadora ver aparecer un globo en la parte de abajo de su pantalla. Si está en su teléfono va a haber Tres puntos en la parte de abajo al lado derecho. Haga clic en estos y seleccione el idioma que habla. Si por algún motivo el audio original suena más fuerte que la voz del intérprete en cualquier momento puede silenciar el audio original.

Creamos estos espacios con el apoyo de todos a favor de comunicar cualquier problema en el chat.

Gracias ahora podemos activar la función de interpretación.

Bienvenido

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Muy buenos días familia mi nombre es Ana Rosa Rizo Centino y estoy super feliz de estar con todxs ustedes. Antes de empezar quiero pedirle permiso a mi amiga Teresa Romero de la Banda de Santa Ynez Chumash, ella es directora de la Oficina del Medioambiente.

Teresa Romero, Santa Ynez Banda de indios Chumash- Director Ambiental: Buenos días, soy Teresa Romero y estoy con los Chumash de Santa Ynez. Soy la directora del medio ambiente y beinvenidxs soy de del pueblo ancestral de Tipu en el territorio del norte Chumash y quiero reconocer a mis ancestrxs y a la tierra en la que estamos hoy. Estoy aquí por mis ancestrxs. Y pido que escuchemos con corazones abiertos. Y quiero agradecer a cada uno que está compartiendo sus historias hoy con nosotrxs y sus voces y que les escuchemos y así recibir bendiciones. Haku.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Vamos a tomar una respiración profunda. El propósito de hoy es hablar de nuestras experiencias naturales y que necesitamos para mantenernos fuertes enfrentando acontecimientos del cambio climático. Van a escuchar a varias personas que van a contar sus historias de resiliencia. Seria bueno, como dijo Teresa, que escuchemos con corazones y oídos abiertos. Y después de oír de las personas que cuenten sus historias tendremos la oportunidad de hablar entre nosotros en el que vamos a hablar de cómo fue esta experiencia en la que se habló primariamente en español, verdad, porque usualmente eso no es nuestra realidad. Luego, vamos a tener oportunidad de ir a comer, y después de comer y tomar un break vamos a regresar y escuchar de más participantes. Así que quiero empezar presentando a Jorge Toledano, el es organizador con MICOP y fue campesino antes de eso. También ha trabajado con Lideres Campesinas haciendo un video sobre el acoso sexual. Y va a compartir muchos buenos puntos con nosotros así que démosle toda nuestra atención a Jorge Toledano.

Historias de resiliencia– Jorge Toledano

Jorge Toledano, MICOP Organizador de la comunidad: Ya, Buenos días mi nombre es Jorge Toledano Ortiz soy organizador comunitario de Proyecto Mixteco/Indígena y soy de la comunidad Mixteca, NuuSavi, gente de lluvia. Como Indígenas hemos vivido varias resiliencias desde la invasión hasta el día de hoy. Salimos de nuestro país para buscar un buen futuro para nuestras familias. Inmigramos a este país en donde hay un poco de “respeto” supuestamente, es lo que pregonan en este y otros países, pregonan que hay respeto. Llegamos aquí y nos encontramos otra resiliencia verdad, en el idioma, en las costumbres, en nuestro día a día. Hemos vivido pues discriminación, abuso laboral, en muchos aspectos de nuestras vidas, hemos vivido esa resiliencia. Pero siempre le echamos ganas, siempre hemos estado trabajando, siempre hemos estado, no nos rajamos como quien dice. Como gente Indígena que somos, hemos vivido esto y más. De la injusticia social, que no haiga discriminación o ese apartarnos de los grupos porque inclusive nuestra propia raza, propio país hay esa discriminación. Siempre hemos estado, en nuestros políticos. Todos están diciendo, Van a otro país y están diciendo porque la gente en otro país no tiene derecho, cuando en nuestro propio país no tenemos ese derecho como Indígenas que somos.

Hoy vamos a hablar sobre lo que es el incendio, de aquí en California o de esta área donde vivimos en Ventura. A mí, el incendio más grande que me tocó vivir es el de Thomas Fire el que estuvo hace 2 años. Fue muy fuerte el incendio. Miramos varios puntos en que la comunidad Indígena del campo sufrió mucho. Vamos a platicar un poquito de lo que yo viví en ese incendio.

Estábamos trabajando mi familia y yo en el campo otros en construcción otros trabajos. Se incendia, se va la luz, se cierran las calles y no sabemos que pasa o porque el cierre de las calles o porque se va la luz. No hay esa información, nomás miramos el humo, pero no hay eso que nos informe en nuestro propio idioma. Muchas veces pasamos y están cerradas las calles, pero no sabemos por qué. Por el idioma que no sabemos inglés y muchas veces se cierran las calles y las autoridades las cierran y ponen información en ingles y no en español. imagínese uno que no habla ni siquiera español, como va a entender eso. Se va la luz, muchas cosas se echan a perder o toda la comida que uno usa en el refrigerado para poder estar bien.

Me atrevo decir que el 80% de los trabajadores agrícolas en este condado de ventura, el 80% son Indígenas Zapotecos, Mixtecos, Triquis, pero la mayor cantidad de Indígenas en este condado son Mixtecos o Zapotecos que están trabajando en los campos. Y cuando eso pasa hay un incendio o desgracia que pasa no nos llega la información tan rápido como a los demás, en los demás idiomas en inglés o en español en sí.

Tenemos la fortuna o hemos trabajado mucho para quebrar esa barrera lingüística, el proyecto mixteco Indígena y muchos de los compañeros que conozco, tenemos un programa de radio, y tenemos la capacidad para informar todo lo que esta pasando a lo que es el incendio y todo eso. Y es lo que estamos haciendo, quebrando esa barrera. Pero hay mas cosas en que pensar no solamente en la información.

Cuando estamos trabajando, el humo nos afecta. Hay mucho humo, inhalamos humo. No quiero decir que, en nuestros pueblos, nuestro país, nuestras tierras no se que me no hay incendio. La diferencia aquí es que hay muchos químicos que se usan para las plantas, la agricultura y todo eso sube cuando se quema y es otro químico que inhalas. Entonces el migrante, el trabajador agrícola, no puede ir a hacer un chequeo médico, ¿por qué? Porque no tenemos un seguro médico- no tenemos lo económico para ir hacernos un chequeo físico, un chequeo con el doctor.

Muchas veces, cuando se quemó, fueron semanas, 1 o 2 semanas que estaba quemándose, el humo no nos dejo trabajar y a consecuencia de eso las cenizas se cayeron encima del proyecto de la fresa o de la mora o de lo que estamos trabajando, se echó a perder, no paso el control de calidad. Entonces imagínese estábamos trabajando 8, 9 horas diarias cuando estuvo el incendio nada mas trabajamos 2 horas, 4 horas después del incendio no había mucho trabajo que hacer porque no había mucho el producto para piscar o para cortar o para hacer lo que normalmente hacemos antes de los incendios. Entonces todo eso, acarrea preocupaciones, tenemos no podemos agarrar el desempleo, porque no contamos con un seguro social valido aquí en este país.

También no podemos ir a que nos paguen las horas que trabajas 2 horas te van a pagar 4 horas porque el incendio no es causado por el patrón es causa de dios, por de dios lo que dice la ley. Entonces gracias a la gente que ha estado colaborando como Lideres Campesinas, Futuros líderes de América, como CAUSA que una organización que se llama 805 UndocuFund que esta mandando apoyo para los indocumentados que estuvieron durante el incendio. Me toco ser parte, voluntario de ese programa, agarrar las historias de las personas y créanme que hay muchas cosas que uno no puede solucionar, aunque uno quiera.

Y si duele mucho. Porque estamos en un país donde se respetan según los derechos, o pregonamos o vamos a otros países que según se respete los derechos de las personas y en este país no se respetan, y más los derechos de los campesinos, de los Indígenas. Y pues es un poco duro estar platicando esto, pero son las cosas que estamos viviendo en este país.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Muchísimas gracias, Jorge. ¿Alguien tiene una pregunta para Jorge? Antes de que sigamos a la siguiente persona.

Gracias Jorge por su trabajo y por su empeño en la comunidad, lo apreciamos mucho.

Jorge Toledano, MICOP Organizador de la comunidad: Si de nada.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: La siguiente persona va a ser JJ Ortiz y el esta viniendo de un programa que se llama Turf to Surf. Es un programa de reintegración basada en Santa Barbara para gente que ha estado en centros de detención juvenil y es un programa en que que se cambian patrones de violencia, poniendo la gente en el mar enseñándoles a surfear. Gracias JJ por estar con nosotros.

Historias de resiliencia – JJ Ortiz

JJ Ortiz, Turf 2 Surf Cofundador: Hey, ¿que tal me pueden ver? Hola como estan, mi nombre es JJ Ortiz soy el cofundador de Turf to Surf que es de las Calles al Surf. Y haciendo seguimiento a lo que dice Jorge, yo soy Mexicano de primera generación, yo nací aquí, mi mamá emigró de México para acá y quiero hacer esa conexión. Primariamente hemos trabajado con jóvenes a riesgo de unirse a las pandillas o que están afiliados con pandillas o que están saliendo de centros de detención para juveniles y nos tocó colaborar con algunos de los jóvenes que salieron de los Prietos Boys Camp Realizamos 2 programas de jóvenes en le verano y trabajamos en muchas áreas con personas que trabajan en el colegio comunitario para que así los alumnos se pueden conectar a programas después de la preparatoria.

Y también les damos como 2 semanas de una experiencia que es diferente a un verano típico. Cuando yo fui joven, yo vivía a lado de un Boys & Girls Club pero nunca sentía que encajaba en el Boys Club. Yo si me juntaba con una pandilla, estaba con la banda y cuando llegaba el momento de que nos escogieran para integrarnos a esos programas pues siempre nos botaban. Entonces proveemos estos programas para que estos jóvenes se pueden divertir durante el verano, a pesar de que están casi de convertirse en hombres. Los llevamos a surfear, les damos equipo. El surfear no es barato, no fue asequible para mí como jovencito, pero me tope con el Surf de joven cuando yo iba a limpiar casas con mi mama, eran casa grandes y bellas y veía a los chavitos surfeando en la playa en sus clases de surf.

Entonces al saber como se siente esto proveemos dos semanas para que estos jóvenes se sientan como niños y aprendan a surfear y así cerrar la brecha entre su cultura y la cultura de la playa. Y así acostumbrarlos a que salgan de su zona de confort. Lo hicimos por 7 años y sigo en contacto con varios de los chavos que participaron en el programa y muchos de ellos siguen en buen camino y muchos siguen enfrentando esas luchas he intentan superarlo. Y pues sí, ese fue el programa Turf 2 Surf.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Gracias JJ.

Creo que hay pregunta para Jorge y otra pregunta general. Antes de tocar un video de Juanita.

La pregunta es, “¿Como le gente puede ser más activos al apoyar los derechos de naciones Indígenas?”

Jorge Toledano, MICOP Organizador de la comunidad: Respetando nuestras creencias, nuestras tierras. Respetando nuestros conocimientos. Eso es lo principal. Todos tenemos ideas, pero igual tenemos que respetarnos unos a los otros. Lo más importante es respetarnos y aprender la historia de los Indígenas porque somos los dueños de estas tierras.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Gracias Jorge. La otra pregunta es si “¿Hay candidatos corriendo por puestos locales o federales que son gente Indígena o que están apoyando a la gente Indígena?”

Jorge Toledano, MICOP Organizador de la comunidad: Hasta ahorita, no tengo mucho conocimiento de si hay gente corriendo que es Indígena. Pero hay muchos que son proIndígena o que están ayudando a nuestra comunidad Indígena. Pero este, si hemos trabajado con muchas personas que también nos están respetando nuestras ideas, pero siempre en la lucha, es constante.
No hemos dejado de luchar todos los días luchamos, nos levantamos para ir a trabajar. Ahorita inclusive en la pandemia somos trabajadores esenciales. Nos enfermamos, salen positivos de COVID y tienen otra preocupación de que no nos quieren pagar las 80 horas, ¿por qué? nomas porque sí. Unos trabajadores le preguntan al patrón que si “ ¿yo califico para mis 80 horas?” y el patrón le dice, “Sabe que, no califica.” Pero hasta allí no más, no te dan razón o porque somos mas de 500 trabajadores, o no te de razón solo te dicen “no calificas y hazle como quieras.”

Entonces es lo que esta pasando en este instante, sea pandemia, sea lluvia, sea sol, sea incendio los trabajadores del campo descansan o no descansamos. Hay una frase de unos de los líderes que tenemos que dice “no hay descanso para las cansados” ese dicho me gusta mucho porque es la realidad. Aquí en estas partes me ha tocado trabajar en lluvias me ha tocado trabajar en cuando hay viento, cuando se esta incendiando, y les ha tocado trabajar durante la pandemia.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador:
 No solamente la comunidad Indígena, pero la comunidad en general estamos enfocados, nuestra organización está enfocada en la gente Indígena y no saben las llamadas que hemos recibido de que “ocupamos esto” y gracias a la lucha de los demás de los hermanos, compañeros que tenemos, este programa de recursos para trabajadores agrícolas y este programa nos ha ayudado bastante pero todavía ocupamos más ayuda.

Así que no hay chanza verdad para que tengamos acceso a los programas de los que estamos rodeados aquí, aquí está el mar, pero no podemos ir. Y luego JJ esta hablando de un programa donde podemos ir y están proveyendo acceso al mar.

Hay una pregunta para JJ en el Q&A. “JJ tú crees que estos jóvenes no se sienten cómodos en la playa porque hay una división cultural? ¿Crees que este es un asunto cultural que debemos resolver?”

¿Quieres responder esta pregunta JJ?

JJ Ortiz, Turf 2 Surf Cofundador: Si, claro. Creo que depende donde uno vive, hay diferente acceso a la playa o diferentes formas de nadar y muchos de estos lideres con los que trabaje no tenían oportunidad de aprender a nadar. No tenían eso disponible para ellos. Muchas veces cuando uno va a la playa, vas con la familia o los amigos y muchos de estos jóvenes no tenían esto a su alcance. Y a veces no tienen el equipo necesario para poder hacer cosas como surfear. Y es bueno tener estas organizaciones para poder romper con esto y poder proveer estas oportunidades.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: También una pregunta para Jorge en el chat: “Seria posible hacer un documental sobre los trabajadores campesinos durante la pandemia?

Jorge Toledano, MICOP Organizador de la comunidad: Bueno estaba viendo la pregunta y analizando y han venido reporteros de cadenas nacionales, así como locales para relatar o ver el día a día del campesino durante la pandemia. Cuando paso esto, Vinieron muchos para entrevistar a los trabajadores en el campo, pero los patrones o dueños en el campo no permiten que entren cámaras o que hablen con sus trabajadores. Unas de las cosas que hemos batallado mucho es ver quien puede hablar porque a veces hay represalias cuando los patrones tienen miedo de que la gente hable de lo mal que pasa en esa compañía. No estamos diciendo que todas compañías hacen mal, hay muchas que toman protocolo adecuado y otros que no. Entonces esa es la dificultad que hemos tenido de buscar de quien puede hacer esa historia. Hemos hablado con muchos trabajadores que no dejan que entremos al rancho a grabar video o fotografías.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Pero creo que hay manera de que lo podamos hacer.

Jorge Toledano, MICOP Organizador de la comunidad: Bueno tenemos gente que ha hablado y quiere hablar y dar su historia a conocer, pero a veces mucha gente dice “o quiero que estés trabajando” y es complicado porque al trabajador también le da un poquito de miedo de que haya represalias contra por qué hay muchos patrones, empleadores que están en contra de el otros que si entones no quieren que se habrá la caja de pandora al mundo. Por eso dicen “No vamos a dar permiso, puedes hablar afuera pero no aquí en mi rancho donde tengo mis fresas mi mora o lo que estén produciendo.”

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Gracias, otra pregunta para JJ “¿Hay barreras financieras, logísticas al ayudar a transportar a los jóvenes a la playa? ¿Cuotas de estacionamiento o asuntos mayores de transporte? ¿Los jóvenes enfrentan acoso o tiene más que ver con la representación visual de a quien le toca estar en la playa?

JJ Ortiz, Turf 2 Surf Cofundador: Yo sé que ESPN 60 hizo una entrevista de nuestro programa en el que llevamos a los jóvenes a un evento de surf anual. Mi amigo es uno de los únicos surfeadores chicanos en el mundo y cuando llegamos nos empezó a seguir la policía. Eso solo fue un incidente que las cámaras pudieron documentar y una de muchas experiencias que hemos tenido y que nuestras comunidades tienen que vivir cuando intentan ir a la playa. Otras barreras es no tener suficientes toallas o protector de sol y a veces simplemente no tenemos suficiente equipo para que tengan un buen día bajo el sol entonces ahorita estamos trabajando para proveerlos lo que necesitan para tener un buen día de playa.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Ahora vamos a avanzar con el video de una voluntaria de CAUSA. Prestemos mucha atención, gracias a Jorge y JJ vamos al video de Juanita Colmenares hablándonos de su experiencia en estos momentos difíciles.

Historias de resiliencia – Juanita Colmenares

Juanita Colmenares, CAUSE Líder de base: Hola buenas tardes mi nombre es Juanita soy una voluntaria de CAUSA y solamente me pidieron que hablara acerca de mis experiencias que he tenido en los desastres que han pasado.

Como en los incendios, deslaves, y la pandemia entonces me dieron algunas preguntas y voy a tratar de contestarlas lo mejor que pueda.

La primera es ¿que si todos estos desastres han afectado su trabajo? Y si, yo trabajo en un hospital y han cortado las horas de trabajo y a veces tenemos horas de vacaciones y nos dijeron que podemos ocupar esas horas y no son muchas y hay veces que tenemos que trabajar menos y tenemos menos dinero y es muy difícil tener que pagar la renta y estar pagando cosas.

¿No podemos estar comprando varias cosas porque no hay suficiente dinero y tratamos de sacar lo de la renta que es lo que más importa porque si no pagamos la renta nos van a sacar y entonces donde vamos a vivir? Yo tengo 2 hijos y a mi mama, ellos me necesitan, soy la única que trabajo y es importante estar allí en el trabajo y aguantar lo que nos den. Pero la cosa es que es muy difícil en este momento del a pandemia porque nos han cortado las horas y no sabemos qué hacer. He tratado de buscar otros trabajos, pero realmente hay mucha gente que también lo está haciendo. Y pues los mismos negocios también tienen problemas para agarrar personas porque no tienen dinero, no entran ganancias para pagar y ellos también deben dinero, tienen que pagar renta. Entonces si nos ha afectado y mucho.

La pregunta numero 2 es “ ¿ha habido impactos en su vivienda en sus condiciones de vida?” Y si, ha sido muy fuerte. He tenido que rentar un cuarto. Yo vivo un apartamento de dos cuartos y tuve que rentar uno porque yo sola no puedo y es difícil meter personas que no conoces a tu casa sobre todo si tienes hijos. Yo tengo una hija y un hijo entonces me preocupa mucho meter a otra persona en la casa por mi niña, porque ustedes saben que puede pasar. Pero si he tenido que rentar porque yo sola no puedo pagar la renta.

La pregunta numero 3 es “¿Que recursos necesitan los miembros de la comunidad cuando ocurren estos desastres?” Yo pienso que es información, mucha, es muy importante. La información nos ayuda a ver que podemos hacer o buscar también tal vez ayudas. Yo sé que es difícil , pero a lo mejor algunas personas que tienen mas dinero que nosotros podrían ayudar un poco y pues en estos momentos que no sugiero que para todo el tiempo simplemente que ahorita que esta la situación difícil - que haya algo que se pueda donar o que se pueda hacer.

¿Y la numero 4, es que debe hacer la ciudad o el condado para estar mejor preparada para los desastres y al fin apoyar las necesidades de la comunidad? Pues es lo mismo- información. Tener un lugar donde se pueda buscar cosas. Donde se pueda buscar ayuda porque es lo que necesitamos ayuda, necesitamos que haya un lugar donde se pueda uno inscribir o que nos manden mensajes. Tal vez en las noticias. Que, si lo hay, pero tal vez necesitamos mas para poder ayudarnos nosotros y ayudar a otros. Porque muchas veces nosotros pensamos que estamos mal, pero a veces hay otros que están peor que nosotros. Entonces si nosotros podemos informarnos y ayudar o otros a esas personas eso es lo que necesitamos información- básicamente. Ayudas de lugares que puedan dar comida o dar tal vez cobijas, ropa o algo. Porque ahorita realmente la situación esta difícil y no se puede hacer tantas compras porque el dinero es difícil conseguir y el dinero que uno tiene es para pagar la renta y para comprar comida que uno tiene que agarrar y pues todo depende de cuanta familia tenga cada persona. En mi caso aso solo tengo dos, pero también a mi mamá. Necesito estar buscando como pueda ayuda para poder mantenerlos. Y pues gracias por estas juntas que están haciendo y gracias porque ustedes están viendo como estamos sufriendo y que apoyo necesitamos y espero que ustedes tengan algunas buenas ideas para poder ayudar a los que mas lo necesitan. Que tengan buena tarde y hasta luego.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Yo se que para varios el audio no funciono muy bien. Yo había visto este video antes de empezar entonces quería decir uno de estos puntos en caso de que no pudieron escucharla.

Primariamente estaba diciendo que para varios trabajadores han cortado las horas donde trabajan así que ahora es muy difícil pagar la renta así que ella ha tenido que rentar cuartos en su apartamento para pagar la renta. Y básicamente pidiéndole a gente que cuenta con mas recursos a dar y si no tienen dinero entonces comida, ayuda mucho. También cobijas, si tienen extras también ayudan. Y si tienen más, también a donar más si pueden.
Ahora vamos a tomar 5 minutos de descanso así que regresamos a las 10:50 con Ana Rico del Concilio del Ambiente Comunitario. Así que regresamos a las 10:50am gracias.

Historias de resiliencia – Marcus V.O. Lopez, Araceli Reyes, Keihla, y Maria

Marcus V López va a empezar ahora. El es Chumash y Chicano. Vive en Santa Barbara y creación en el Valle de San Fernando. Es capitán del tomol Chumash. El es educador en la escuela intermediaria de Santa Barbara es un mentor, interprete, activista comunitario, es cantante con los cantantes Inter tribales de Chumash, baila con la resistencia Mexica Yololt Chaihuicle y básicamente hace todo. Estuvo en UCSB y estudio ciencia política en UCSB y esta trabajando en su maestría en educación con su énfasis en estudiando currículo para gente Indígena. El esta involucrado con el movimiento de Ethnic Studies Now Santa Barbara con la meta que sea un requisito de graduación para estudiantes de Santa Barbara. Ha servido como mentor a varios programas para los jóvenes como Nature Corp, Just Communities de la Costa Central, SB PAL, Native Like Water, y Intertribal Youth y mucho más. Favor de dar la bienvenida a Marcus Víctor López, gracias por estar con nosotros.

Marcus V.O. Lopez, Consejo Tribal Barbareño Chumash: Haku. Hola, mi nombre es Marcus Víctor Oliver López soy Chumash y Chicano y comparto historias de resiliencia hoy y al escuchar panelistas anteriores surgieron varias emociones y muchas historias que quería compartir anteriormente lo voy a cambiar ahora con Jorge quien comenzó hablando del incendio Thomas y como fue el incendio más grande que había visto yo fue, lo vimos aquí desde SB y los primeros días del incendio Thomas yo tuve la fortuna de trabajar con personas en la comunidad y juntamos suministros que llevamos al área de Ventura, Saticoy. Nayra Pacheco, una de las interpretes de hoy, nosotros estábamos esperando para recibir esos suministros y conducimos al sur para llevarlos a quienes los necesitaban. Y quien haya dicho que ese incendio iba a recorrer hasta los montes de SB.

Desafortunadamente hay un mal entendimiento de lo que es Santa Barbara y el área de Montecito. No solo hay gente rica. Mi familia ha estado viviendo en Montecito por mucho tiempo desde los 1800s hemos estado allí y hemos sido dueños de esas tierras. Y desafortunadamente debido a la discriminación no se nos concedió habilidad de obtener seguros de propiedad cosa que gente normal tiene la habilidad de obtener. Porque somos gente Chumash, somos gente de color y entonces es mucha discriminación. Mucha gente busca robarnos esa tierra en la que hemos crecido entonces cuando se apago el incendio Thomas varias semanas después vimos una tormenta que causo un deslave. Yo estuve allí en la propiedad y desafortunadamente hubo una explosión de una pipa de gas que se oía bastante cerca parecía que la casé de mi vecino estaba en llamas afuera de la ventana. Me levanto y salgo de mi casita hasta la de mi papa y le digo, “Mira eso parece que la casa del vecino atrás de la barda está en llamas.” Te despiertas bien mechudo pelo alborotado, y él también dice “Deja me alisto a ver si podemos ayudar.”

Y en ese momento me doy la vuelta y comencé a tomar fotos del cielo en la noche que estaba anaranjado de la explosión y a al escuchar en nuestra propiedad de donde al arroyo de montecito cruza con la carretera 192 y al escuchar como lo que parecía 10 camionetas, rugiendo, llegando rápido, rápido y yo veía de un lado a otro y hacia el cielo que era como anaranjado en la noche y veía como una ola de 25 o 30 pies es difícil recordar pero ver una ola en lo que los árboles se quebraba como palillos y ver que todo desvanece ya.

¿Y en esos breves momentos resolver como voy a mantenerme seguro de esto? ¿Me subo en el techo? ¿Me voy en camioneta o me voy corriendo? Y pues opte por correr y cuando uno está en esta situación de alto riesgo hay un blanco en la mente y mi papa dice que yo gritaba y que nos fuéramos a la chingada. Yo no recuerdo, pero eso dice mi papa que decía. Y mientras yo corría a niveles más altos a través del lodo que se juntaba, llegar a la calle y ver cables y postes eléctricos derrumbarse y miro hacia atrás y no veo a mi papa. Me doy la vuelta y ósea esa ola inicial fue el momento en el que logramos sacar a mi tía de su casa, sacar a mi tío. Todos estábamos en nuestra propia propiedad. Y mi tío del otro lado del arroyo, perdimos algunos hogares, estructuras y vehículos, pero esa área de los vecinos mi tío, ellos perdieron su vida.

Y entonces mientras que nosotros tuvimos la fortuna de salir y caminar a través de esos cables eléctricos estábamos como en una isla. No pudimos salir sin asistencia militar. Las preguntas que surgen a mi mente son ¿Cómo pudo haber mejorado la comunicación para esa comunidad porque los vecinos de mis tíos que vivían a través, al otro lado del arroyo, perdieron la vida? Ellos no eran ricos y allí tenían sus casitas también y mientras que intentamos regresar, o yo lo intente, la discriminación explicita de fuerzas policiacas que se les llamaron para llegar al área, si había sheriffs locales y decían “adelante Marcus” y ellos conocen a mi papa y conocen a la comunidad. La patrulla local nos conocía. Pero las patrullas de afuera que fueren llamadas a asistir, ellos no nos daban acceso, no nos dejaban entrar.

Tengo la fortuna que el trabajo que he hecho con mi familia a través de muchos años a través de la Danza en casa de la Raza y a medio de estos miembros comunitarios, muchos presentes aquí hoy pudieron ayudar a nuestra familia a limpiar y comenzar ese proceso de reconstrucción y han pasado 2 años y medio y no hemos terminado para nada. Sigue esa desconfianza que tenemos con el gobierno por los gobiernos previos de los EEUU y las políticas que guardan contra la gente Indígena.

¿Y cómo lo cambiamos? Tenemos que elegir a los líderes correctos para que haya mejores y enmiendas con esas comunidades para apoyar alas comunidades mixtecas zapotecas que han migrado y viven con nosotros. ¿Como hacemos esto? ¿Como logramos que organizaciones sin fines de lucro nos escuchen a las voces Indígenas? Las organizaciones tienen propiedad, tierra y nosotros no las podemos acceder. El reconocimiento a los derechos de la tierra que dio mi colega Teresa es muy bueno pero ciertas organizaciones sin fines de lucro nos tienen que regresar esas tierras y permitir que realizamos nuestras ceremonias nativas y permitir que estas ceremonias y así avanzar en este mundo juntxs para crear comunidad más fuerte. Sabemos que están aquí, y necesitamos apoyo. Hemos estado aquí por cienes de años y seguiremos siendo resilientes eso no cambiara. Pero sería bueno no tener que ser resilientes a toda hora del día. Si pudiéramos trabajar juntxs y romper contra esas barreras enormes, me encantaría verlo en mi propia vida. Ese deslave no fue el primer desastre que yo experimente, pero lo quería compartir porque fue un momento muy traumático y que dio mucho miedo y todo eso es conectado- el incendio Thomas y el flujo de escombros. Entonces como podemos trabajar para comunicarnos con nuestras comunidades para estar preparadas y listas. Gracias.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Gracias Marcus Víctor. Antes de seguir, hay algunas preguntas: “Cuales son las plataformas y formas más efectivas para difundir información, que tecnologías están disponibles?” También “¿dónde la gente puede enviar exceso de suministros?”

Marcus V.O. Lopez, Consejo Tribal Barbareño Chumash: La información del Condado no era correcta y también estaba limitada, no completa. Yo tuve que conectarme con oficiales del condado y pedirles que cambien la información ara que estuviera correcta y completa. Así que eso de la justicia lenguaje es una parte clave para que la información pueda llegar a la gente y acerca de los recursos, varias de nuestras organizaciones ayudarnos a que los recursos lleguen a la comunidad. Yo sé que en Casa de la Raza damos comida cada semana martes y jueves. Así que es una organización, yo sé que MICOP, CAUSA, ayudamos que esos recursos lleguen a la gente. Así que la respuesta es que hay varias maneras.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Muchas gracias, Marcus, vamos a seguir. Yo se que ese tiempo fue muy difícil para ti y tu familia. Gracias por tu testimonio y compartir tu historia. Y te escucho cuando dices eso de que “ya somos resilientes, pero ¿porque tenemos que serlo a toda hora?” A través de la colonización, el capitalismo y todo lo que nos está sucediendo a través de la pandemia.

Ahora la siguiente persona que va a hablar con nosotros es Ana Rico y ella trabaja con el Concilio del Medio Ambiente Comunitario y va a compartir con nosotros un video. Gracias tocaya por compartir el video y por compartir tu historia.

Ana Rico, CEC Embajador de la Comunidad: Muchas gracias, y gracias a todos los que están presentes. Voy a empezar a introducirme yo. Mi nombre es Ana Rico, soy Embajadora de la Comunidad para el Concejo Medio Ambiental de la Comunidad del Condado del Sur de Santa Barbara y Alhan Diaz que también está con nosotros es el Embajador Comunitario del Condado del Norte y todos hemos estado trabajando de primera linea durante la pandemia ahorita como parte de un proyecto que se llama CARER y ha estado ayudando a la comunidad a encontrar recursos. Y es un nuevo programa donde podemos brindar ayuda inmediata, y es pequeña, pero es para la comunidad que de otra manera no califica para asistencia a través de referencias de otras agencias. Nuestra conversación con le gente ha sido y hemos preguntado ¿Cómo ha sido? ¿en qué te podemos ayudar?

Y lo que hacemos es tratar de mirar cómo podemos escucharlos porque a veces es lo que uno necesita que alguien te puedo escuchar cuando tú necesitas desahogarte. Nosotros, como ustedes lo han dicho, estamos pasando por tal vez necesidad de comida, puede ser renta, puede ser emocional también que mucha gente a veces no podemos platicar de cosas en nuestro trabajo. Y lo que hacemos es tratar de escuchar a la gente, ayudarlos, estar allí para ellos.

Pero ahorita lo que vamos a hacer es enseñarles 3 videos. Uno es con una trabajadora del campo en Guadalupe, ella esta con Guadalupe Chargers. Otra es la preocupación de una hija que trabaja en una tienda de abarrotes en Santa María. El ultimo video es de una madre que cuida a su hijo, por tiempo completo. Él es adulto y tiene discapacidades. Tuvieron que evacuar durante el incendio como Marcus estaba hablando. Este video está en inglés y en español y tiene subtítulos.

Araceli Reyes, Trabajador agrícola: En los Álamos es más caliente. Allí si he visto muchos casos de desmayos. He visto mucha gente deshidratándose, es difícil trabajar en el campo. Como le digo el clima es un poquito caliente. Y muchas de las veces las personas que están trabajando tienen un embarazo o tienen alguna condición medica que si les afecta entonces para esto hay donde pusieron unas casitas y se supone que cuando te sientes mal allí te debes ir a descansar 5 minutos. Y no te lo permiten, no lo hacen, siguen trabajando.

A parte del clima, la sobrepoblación de viviendas es preocupante también. Es estresante la sobrepoblación en una sola casa. Y lamentablemente tenemos que estar así por que es lo que podemos pagar.

Keihla Rivera, Trabajador minorista: Soy Keihla Rivera. Mi madre tiene lupus eritematoso sistémico que es enfermedad autoinmune- lo cual la hace increíblemente propensa o sería muy improbable que pueda recuperarse de COVID. También tiene problemas con sus pulmones al respirar y tiene fibromialgia y todas estas cosas. Definitivamente me da miedo el saber que tengo a familiares con sistemas inmunes comprometidos que probablemente podrían perder sus vidas si yo me expongo a la gente.

Maria Delgado, Madre y cuidador a tiempo completo para niños adultos con discapacidades: Mi nombre es María Delgado. Mi experiencia fue muy difícil porque yo como madre que tengo a mi niño incapacitado. No me ayudaron para nada. Y ya para la segunda vez después de la quemazón y que se vino el deslave y todo eso. Se vino la lluvia y todo, se deslavo y estuvo cayendo mucha ceniza y también me dijeron los policías vinieron y tocaron la puerta y me dijeron “tiene que salir.” Y yo decía “es que no tengo donde irme.” Y me dijo, “no usted tiene que salir, y estuve media hora afuera con mi niño y tuve que arriesgándome como estoy mala de la pulmonía y mi hijo tiene diabetes no estuvo cayendo bastante ceniza de aquí a que llegara la transportación de Easy Lift, ¿y ya llego y dijeron “ ¿Para dónde van?” y yo les digo es que no tenemos para donde ir y entonces nos llevaron a Isla Vista. Pero pues estuvo muy feo allí. Que si, nos dieron de comer, pero tuve muchos problemas con mi niño porque no podía cambiarlo de diaper (pañal) como ya está grande no tenia como ponerme algo para que yo cambiara mi niño. Y como esta grande, para cargarlo se hacía difícil.

Ana Rico, CEC Embajador de la Comunidad: ¿Y tu hijo cuantos años tiene?

Maria Delgado: él tiene 24 años.

Ana Rico, CEC Embajador de la Comunidad: Muchas gracias, quería compartir un poco más de María. Ella sigue viviendo en el área Santa Barbara. Esto fue hace 2 años y su hijo tiene 24 años. Y esto fue que la tenía 21 años en aquel entonces. El tiene parálisis cerebral, pegue infantil. El es sordomudo y el usa silla.

Como menciono fue muy difícil, y como madre yo me pongo en el lugar de ella en el que, es tu hijo, para poder cambiarlo en frente de toda la gente no te entienda que necesitas un poco de privacidad porque es tu hijo. Eso para mi fue un poco muy doloroso. Um, como mencione yo tengo hijos, es algo difícil. Me pongo a pensar, no solamente en ella, pero en todos que hemos tenido que pasar por muchas dificultades y a veces no hay ayuda. Aunque te digan ven busca ayuda aquí, ve habla con esa persona. A veces, por nuestra situación no podemos calificar y es una frustración tan grande que mucha gente no lo entiende en la que sabes que lo necesitas, pero no te lo quieren dar porque no tienes el papel correcto, puede que tu información no califique en el sistema y eso es una frustración. Como ella menciono, ella tubo que estar como media hora parada afuera y aun así no tenia donde ir. La persona que la ayudo de Easy Lift fue quien le sugiero a donde ir porque ella no tenia donde ir.

Um, pero les agradezco mucho este espacio si tiene preguntas para mí, adelante. Pero les agradezco mucho pro este espacio, gracias.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Gracias tocaya. Ahorita si quieren, como dijo Ana, preguntarle algo. Ahorita también hay un par de preguntas para Marcus.

“No es pregunta, solo un agradecimiento a Marcus por ese llamado para regresar tierras nativas al pueblo para que se reconecten con sus ceremonias. Y habilidad de invitar a otrxs a unirse a esas ceremonias que construirán comunidad y cohesión y ayudarán a reunir nuestra cultura rota.”

Y otra persona que dice, “Gracias, Marcus, ¿Qué tipo de reparaciones de terreno es lo que piden y necesitan de organizaciones sin fines de lucro al momento?” Y no estoy segura si quieres hablar de la Calle Hutash y las maneras que la gente puede apoyar esa lucha.

Marcus V.O. Lopez, Barbareño Chumash Tribal Council: Pues reparaciones o devolución de tierras son muy diferentes a el renombrar una calle. Hay organizaciones sin fines de lucro que tienen tierra y propiedad y la banda de tribu de Chumash de Santa Ynez están construyendo un espacio que va a ser fantástico para que la gente se reúna. Pero eso va ha ser en Santa Ynez y queda lejos. Y nosotros que no tenemos como o nuestro propio transporte, y aquí en SB no hay espacios para congregarnos, tenemos que pedir a espacios que nos permitan hacerlo. Y pues el mas grande está en el Nature Conservancy que se adueña de casi ¾ de la isla de Santa Ynez que es una isla enorme, creo un poco más de los 3/4 . Entonces el no tener acceso a sitios antiguos, no solo en las islas, pero también en las montañas- como el Bosque Nacional de los Padres. El no tener acceso es algo difícil y para adquirirlo de manera apropiada, existen muchas barreras, mucho papeleo, muchas reuniones y lo cual yo creo estamos puestos para hacerlo, pero es proceso largo. Y Ana menciono sobre el esfuerzo de renombrar la Calle Indio Muerto a la Calle Hutash es algo que pues se ha llamado Indio Muerto por demasiado tiempo y ha tomado mucho tiempo para lograr que se cambie el nombre. Hay una reunión con el Ayuntamiento de la ciudad en el que escucharan nuestra presentación para renombrar la calle. Ya lo presentamos al Consejo Comunitario de la Vecindad y si les gustaría escribir una carta de apoyo los organizadores pueden compartir mi información, pueden enviarme las cartas a mi o al ayuntamiento de Santa Barbara.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Pues si no hay otra pregunta, es todo lo que tenemos.

Nicol esta pidiendo que compartas tu información de contacto. Si, eso es todo lo que tenemos para la sesión de la mañana. Ahorita un descanso y ¿regresamos a la 1pm verdad?

Coordinadora: Si Ana Roza a la 1pm, pero ¿vamos a hacer un panel pequeño con los socios? Si, pensé que después del receso, pero si es ahorita, adelante. Entonces vamos a tener panelistas de las organizaciones que organizaron el evento.

Panel – Genevieve Flores-Haro, Lucia Marquez, Teresa Romero, Jennifer Hernández

Aquí tenía las diapositivas. Gracias, tenemos a Genevieve Flores-Haro de MICOP, Lucia Marques de CAUSA, Teresa Romero que es de la banda de indios Chumash de la oficina del medio ambiente, Jennifer Hernández que también trabaja para el concilio del medio ambiente comunitario. Muchas gracias a todas las personas que nos compartieron sus historias de resiliencia en la mañana. Ahora seguimos con el panel.

Jennifer Hernández, Asociado del Programa de Energía y Clima, CEC: Yo puedo comenzar mientras les demás resuelven sus problemas técnicos. Mi nombre es Jen Hernández soy la asociada de programas de energía y clima con el consejo comunitario del medio ambiente. ¿me escuchan bien todxs?

Muy bien, y gracias a todxs por compartir sus historias, estoy muy emocionada de compartir con Lucia, teresa, y Genevieve. Nosotrxs somos parte de esta mesa redonda que es parte de la Red de Justicia Climática de la Costa Central, somos organizaciones que trabajamos juntas para crear una región mas justa y resiliente con respecto a la justicia racial y climática.

Agradezco a lxs participantes por estar aquí y es importante reconocer nuestro rol y privilegio y poder que guardamos entre nuestras organizaciones y agencias al mantener estas historias vivas e incorporarlas a nuestro trabajo. También tenemos la oportunidad de tomar un poco de tiempo para reconocer que comunidades han creado las soluciones de adaptación climáticas para informar nuestros planes y enfrentar estos retos.

Las historias que hemos escuchado hoy son historias que han informado la lucha en las que nos organizamos y como escuchamos continua la desigualdad no solo en las soluciones, pero también al escuchar sus experiencias. Con respecto a los desastres naturales- la capacidad de sobrevivencia, eso debería ser un derecho básico para todxs y entonces tenemos oportunidad de reconocer estas estructuras de poder tan engendradas y podemos resolver como mejorarlas. Ya sea viendo cómo podemos mejorar el trabajo de acción climática y abogar dentro de las agencias en las que trabajamos para abordar este tema de manera diferente a medio de las historias que escuchamos.

Entonces me alegra poder formar parte de facilitar estas conversaciones y espacios para que continúe.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Pueden hablar tantito de su organización y que están haciendo para hacer soluciones para el cambio climático y crecer la resiliencia en nuestras comunidades. ¿A quién le gustaría seguir? Genevieve?

Genevieve Flores-Haro, MICOP Director Asociado: Si yo puedo ir. Buenos días de nuevo, mis nombres Genevieve Flores Haro y yo soy la directora asociada de la organización comunitaria proyecto Mixteco/Indígena o mejor conocida por sus siglas MICOP porque somos multilingües, verdad.

Como decía mi compañero Jorge sobre un poco del trabajo que hacemos, básicamente hemos trabajado en el condado de ventura desde el 2001. Nuestra fundadora, una enfermera, ella vio una necesidad de un gran número de personas que hablan el mixteco y desde allí ha crecido a una organización que es un poco grande. Tenemos alrededor de 75 miembros del equipo. A veces la gente cree que somos chiquitos, pero no somos grande y en el condado de Santa Barbara y en el área de Santa María. Y nosotros servimos a la comunidad Indígena migrante, no somos técnicamente una organización que trabaja en asuntos del medio ambiente pero debido a la comunidad con la que trabajamos es parte de la cultura de nosotros.

Ustedes escucharon de Jorge que los mixtecos en su idioma son la gente de la lluvia, los zapotecos son la gente de las nubes entonces hay conexión muy profunda entre nuestra comunidad y el medioambiente. Y por eso estamos aquí para el preservas nuestros lenguajes y preservar la cultura y dar nuestro granito de arena a esta área que es nuestro hogar. Somos migrantes, no somos nativos a esta área, esos son los Chumash, pero como dueños de nuestra propia tierra queremos dar nuestro pedazo a esta tierra aquí. Entonces parte de lo que estamos haciendo es levantar esas voces de abogar por las personas que no tienen documentos para que puedan acceder ciertas cosas que merecen.

Hemos visto a través de COVID que la comunidad campesina sigue trabajando y es verdadero lo que dice el compañero Marcus sobre la resiliencia de “ ¿porque siempre debemos ser resilientes?” A veces el ser resiliente es trabajar en un sistema quebrado, verdad. So, estamos aquí abogando por eso en el sistema para el acceso a la salud, a fondos que tal vez por estatus migratorio no podemos acceder y de proveer esta información en nuestros idiomas. Los idiomas que hablamos son idiomas orales, entonces hacemos videos, PSAS, usamos la radio para conectar a la comunidad y que estén informados también. Entonces gracias por estar aquí.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Gracias Genevieve. Teresa te gustaría seguir. De la oficina del medio ambiente de la banda de Santa Ynez de Indios Chumash.

Teresa Romero, Santa Ynez Banda de indios Chumash - Director Ambiental: Buenos días a todxs otra vez, gracias. Soy Teresa romero y estoy con la banda de Tribu de Chumash de Santa Ynez y soy la directora de la División del Medio Ambiente y he estado aquí por casi 5 años. También soy miembro de la comunidad Chumash, soy Chumash del norte y también de la costa.

Y algunos de los proyectos que estamos trabajando aquí dentro de mi puesto con la tribu Santa Ynez, es la adaptación al cambio climático. Y hemos creado un asesoramiento a través de los territorios tradicionales de los Chumash. Para los que no ubican, estos son como 17,000 millas cuadradas que incluye el condado de SB. Y parte de esto estamos realizando estudios en grande para averiguar que es lo que le importa a la comunidad Chumash. Este asesoramiento ya ha concluido y hemos recibido fondos adicionales y hemos determinado que nos asistirán con esfuerzos de planificación para hacer alcance con la comunidad local de Chumash para determinar la mejor manera de proteger nuestros recursos.

Yo voy a resaltar algunas de las cosas que dijo Marcus con respecto al acceso porque algunas tierras que les pertenecen a organizaciones sin fines de lucro o algunos dueños o individuos y es tan importante que nosotros tengamos acceso a las tierras donde hacemos ceremonias, donde oramos, y al entender que los recursos son parte de nosotros parte de nuestro ADN, y debemos protegerlos como gente originaria de aquí. No es algo que podemos separar de nosotros. Entonces es tan importante para quienes están dentro de ese sector de organizaciones sin fines de lucro, que entiendan que los recursos son de donde sacamos nuestros alimentos y medicinas tradicionales, y es tan importante proteger esas cosas. Y aquí en la reservación tenemos un vivero pequeño en la que intentamos creare seguridad alimentaria porque es tan importante para nuestras comunidades Indígenas, es crear sostenibilidad de alimentos, es lo que nos mantiene saludables.

Y si les gustaría mantenerse al tanto con nosotros tenemos una página de Facebook es SYCEO es la oficina del medio ambiente de la banda Chumash de Santa Ynez y gracias por permitirme estar aquí.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Ahora de la organización CAUSA

Lucia Marquez, CAUSE Defensor de la política: Hola todxs, muy contenta de estar aquí. Mi nombre es Lucia Marques, soy organizadora de política con CAUSA y hay mucho por lo cual nuestras comunidades tienen que ser resilientes, por lo menos en la costa central estamos lidiando con sequias, calor excesivo, incendios, y esta pandemia. Y nuestras comunidades enfrentan muchas situaciones difíciles.

No podemos comunicarnos en nuestro lenguaje y el apoyo medico es muy limitado. Ya hay muchas injusticias para comunidades Indígenas y para campesinos y estas condiciones solo están empeorando con la pandemia y el cambio climático. Estamos trabajando para lograr más derechos para lxs inmigrantes y fortalecer nuestras comunidades. Por ejemplo, de lo que estamos trabajando es compartir nuestras historias, de los trabajadores, la gente afectada. Si es que son afectados por su vivienda, el costo de productos esenciales. En los incendios de Thomas mucha gente fue afectada y se quedo sin nada. Y esto amenazo su vivienda y tuvieron que buscar protección en otros lugares.

También trabajamos para poner un alto al aumento de renta y darles mas recursos a las comunidades de como dirigirse a estos aumentos de renta. En áreas de baja calidad de aire estamos trabajando para proporcionarles suficientes mascarillas, porque con los incendios hay mucha ceniza que afecta condiciones médicas. Y nuestros campesinos deben tener derechos y recursos para trabajar en buenas condiciones en estas condiciones tan difícil es.

Y para nuestra gente indocumentada, ellos tienen muchos problemas especialmente durante la pandemia, donde no tiene recursos como el desempleo, entonces trabajamos con ellos para poder darles recursos. Son unos de los pocos ejemplos de nuestro trabajo al ayudar a nuestras comunidades. Y estos son recursos que queremos lograr no solo durante desastres naturales, pero para todo momento sin importar las condiciones.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Gracias a quienes compartieron su historia hoy. Tenemos el honor de escuchar a este panel con nosotros hoy. Solo quiero dar algunos puntos antes de cerrar. Si llenaste la encuesta para las discusiones de la tarde, estas empiezan a la 1pm. Y otra vez tendremos ayuda de Nayra Pacheco y María Lozano, gracias por interpretar.

Si necesitas recibir un correo con el enlace para hoy, envía un mensaje electrónico, porque será una liga diferente a este webinario. Queremos saber sus pensamientos del evento y que días/horas funcionario para tener otro evento como este. Y finalmente muchas gracias Genevieve de MICOP, Lucia de CAUSA, Teresa de la Banda Santa Ynez, y Jen del consejo Comunitario del medio ambiente comunitario. Este vento fue organizado por el Concilio del Medioambiente Comunitario y la Red de Justicia climática de la Costa Central.

También quiero dar gracias a el comité que organizo este espacio en el idioma de español para este primer evento También gracias al Concilio del Medio Ambiente Comunitario por apoyar este evento como parte de la serie del Cimate Resilience Roundtable y toda su serie y a todas las personas que contribuyeron para crear estos eventos.

Puedes saber más sobre el Concilio del Medio ambiente Comunitario en su sitio de internet, y también sobre la Red de Justicia climática. Así que muchas gracias por su tiempo. Otra vez miles de gracias por compartir sus historias. Y yo me quedo con esa pregunta verdad, somos muy resilientes, pero porque tenemos que ser tan resilientes. ¿Cuándo podremos tener momentos para respirar y tener gozo en la vida con nuestras familias y estar con nuestras familias? También necesitamos esto para estar saludables. Y ojalá que todos los que participaron van a tomar muchas lecciones de lo que aprendimos hoy. Y ahora vamos a tomar un descanso para comer y luego regresamos a la 1.

Debates de ruptura por la tarde

Introducción

Nada más empezar otra vez Ojalá que comieron bien Vamos a hablar a esta tarde Ojalá que ustedes tuvieron enriquecidos por las historias personales que contribuyeron a las personas de varias organizaciones esta mañana a este la discusión parte de la mesa redonda van a hacer por idioma Así que en su discusión no van a necesitar interpretación Porque si hablan español su discusión va a ser en español y hablan en inglés va hacer en inglés Ah pero cuando estamos en este cuarto grande vamos a trabajar en español Nayra Pacheco y María Lozano van a repasar Cómo activar los idiomas para interpretación cuando estamos en la en el cuarto grande.

Las secciones restantes de 'Introducción' son primero dichas en español por la intérprete Nayra Pacheco, y luego repetidas en inglés por la intérprete Maria Lozano.
Nayra Pacheco, Interpreter: En español con interpretación simultánea en inglés y español así que favor de escuchar y hablar en el idioma que se sienta más cómoda.

Los espacios multilingües se crean en colectivo a continuación repasamos unos acuerdos para apoyar la justicia de lenguaje en esta sesión de diálogo

Persona a la vez para que las interpreta esperan captar todo lo que dice .

Gastón imos actores que hablen en un paso lento y moderado .

Mantengan sus micrófonos en modo cuando no estén hablando para evitar ruido de fondo .

Si usted es bilingüe favor de no cambiar de idioma en la misma oración y asegúrese de hablar en el Canal de idioma adecuado para asegurar que lo que diga se escuche o intérprete o haga clic en audio original .

Sala bienvenida contribuciones del grupo entero.

En un minuto cuando terminamos de dar las instrucciones activaremos la función de interpretación si usted está en su computadora ver aparecer un globo en la parte de abajo de su pantalla y si usted está en su teléfono va a haber Tres puntos en la parte de abajo al lado derecho de su pantalla haga clic ahí y haga clic en interpretación de idiomas y selecciona el idioma que habla si por algún motivo el audio original suena más fuerte que la voz del intérprete en cualquier momento puede silenciar audio original.

Gracias Ahora podemos activar la función de interpretación .

Bienvenido

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Así que algunos recordatorios antes de empezar cuando estamos en la en el cuarto grande por favor apaguen su audio y cuando estemos en las discusiones y casi pueden prender su audios a instrucciones que necesitan a van a estar en el chat en inglés y en español y también el Google gas que vamos a estar trabajando hoy si necesitas ayuda o tienes comentarios o preguntas por favor Ponlos en el chat Así que para el Google tienes que ir ------
Así que por favor vaya a ese link ahorita por favor pon tu nombre tu afiliación su pronombre y alguna forma de gratitud algo de lo que estás Agradeciendo en lo que has aprendido en esta sesión y Pon un asterisco Si hablas español

Vamos a trabajar en ese documento en nuestro segunda discusión un poco más tarde. Las metas para esta mesa redonda y es lo que aprendimos durante el webinario en la mañana son a desarrollar nuestro entendimiento de todos los impactos del cambio climático y las vulnerabilidades socioeconómicas de los trabajadores más impactados y también de la gente Indígena. Queremos dar poder y agencia a comunidad es para compartir sus historias y dar soluciones. Edades ya somos expertos en respondiendo así sí verdad como hemos escuchado somos muy resilientes.

Queremos asegurar que vos es importante nuestros problemas ideas son escuchados para las personas con las personas en poder y personas que están en puestos que pueden hacer decisiones que nos afectan que nos pueden ayudar verdad y 55 coral la clima y planeamiento para nuestra comunidad en todos los esfuerzos en todas nuestras comunidades en la costa central. Queremos para Qué es qué es y los principios para hoy estar presente por favor pongan sus teléfonos en silencio llega su correo electrónico y nomás enfócate en estar aquí presente unos con otros aquí en este espacio virtual del ala extenso que más puedan por favor por favor cualquier otro tipo de trabajo Durante este tiempo no lo hagan a traiga su ser completo abre su mente y su corazón para que nuestros sueños estén compartidos.

Y por favor asegura que todas las voces Sean bienvenidos honrados y escuchados sigue siendo curioso de lo que estás escuchando y va tu compromiso aprenderse uno al otro Este es un espacio seguro Así que necesitamos crear confianza relación y redes fuertes para podernos ver el trabajo entre organizaciones y nuestras perspectivas en el sistema se lo que tiene que cambiar en el sistema verdad y la colaboración es lo que nos va a llegar a éxito los invitamos hoy como decimos que traigan a su ser completo no nomás tu cel profesional verdad imitamos qué citas que te quites ese gorro profesional queremos ser claros ninguno de nosotros ninguna organización tiene todas las respuestas no es posible que una organización arregle todo los problemas que tenemos todo así que por favor traigan sus dones verdad porque cada persona nuestros propios dones para compartir y Sólo vamos a ser exitosos si todos traemos lo que tenemos que ofrecer vamos a tomar notas de todo lo que estamos compartiendo para que aprendamos juntos íbamos a sintetizar a todo lo que ha tomamos nota y luego vamos a regresar a estas notas a ustedes para que podamos trabajar juntos y colectivamente para Elevar a nuestra capacidad Ya vino estemos juntos para que estas soluciones sean a la escala que necesitamos creemos que hoy vamos a mover juntos a una visión compartida con estrategia y acción colaborativa para Acción climática y resiliencia Para nuestras comunidades no vamos a llegar completamente a todas las soluciones pero queremos juntos mover en esta dirección en una manera de muchas significancia okay Así que muchas gracias vamos a poner Estos principios en acción hagamos bienvenida a sus voces y los invitamos a conectar con los otros participantes en una manera más íntima en las discusiones chicas en un minuto Iris los va a invitar a todos a discusiones chicas de 5 personas y cada persona va a tener como 3 a 4 minutos iones a uno al otro de lo que escucharon esta mañana del webinario verdad con las historias que compartieron nuestros compañeros y compañeras por favor asegura que si hablas español que tienes un asterisco en tu nombre en el rojo y sabe Itzel y a Juan tu trabajo es escucha profundo profundamente no para habas en la ni discusión y eso que crea y más para el

Así que para la primera discusión las preguntas para responder que fue tu experiencia del webinario de esta mañana cómo se sintió estar en un espacio donde la conversación fue en español como si hablas español Cómo fue la experiencia y también si no hablas español Cómo fue la experiencia que sentiste profundamente de lo que escuchaste Así que esas son las preguntas y ahora Iris nos va a poner en estas tantos a para tener estas discusiones más íntimas por 20 minutos si te ponen en una discusión donde no es tu idioma preferida por favor sal del cuarto y le vamos a poner en un cuarto asociado okay Así que muchas gracias y ojalá que sus discusiones hace bien nada si así aprenden mucho de ella.

Sesiones de trabajo

Para garantizar que los participantes se sientan libres de discutir abiertamente, los grupos de trabajo no se registran.

Debate en grupo

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Me alegro de ver todas las caras otra vez. ¿Si pudieran compartir sólo un par de puntos de los que hablaban en su sala de descanso? Queremos escuchar los pensamientos de ustedes. Y si quieren compartir con todos los demás.

Chris Ragland, Healing Justice Santa Barbara: Oye, sí, iré. Tengo un par de cosas que escuché en nuestro grupo. Todo el mundo es realmente único, Creo que la visión de lo que sucedió en el seminario web y todo muy bueno. Pero algunas cosas que destacaron para mí fueron, ¿cómo te enfrentas cuando escuchas algo? Como usted sabe, Nature Conservancy corre o posee la mayor parte de Santa Cruz? ¿Cómo se ve devolver esa tierra? ¿Qué pasa cuando trabajas para Nature Conservancy? ¿Cómo se procesa realmente y se aborda algo que casi compite con el trabajo que está haciendo?

Escuché que el aspecto bilingüe era muy interesante. Y casi hace que la gente vaya hacia adentro. En lugar de ser tan visual y prestar atención aquí, invitó a la gente a cerrar los ojos y escuchar un poco más de una manera diferente. Eso estuvo muy bien.

Un término que escuché, hablando de proteger la paz y de haber vuelto siempre a un lugar donde la ansiedad y los problemas de la vida no te están consumiendo del todo, escuché el término "baño forestal". Así que ve afuera, pone tus manos en la tierra, ya sabes, no necesariamente vives en lo que está sucediendo en las redes sociales o lo que está sucediendo en el trabajo que estás haciendo, pero en realidad salir y experimentar el mundo. Sí, son tres grandes para mí, y muchos más, pero no quiero tomar demasiado tiempo.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Gracias, Chris, por compartir tu historia.

Mark Alvarado, Un proyecto de puente comunitario: Mi interpretación está activada. Me gustaría ser el siguiente, si pudiera.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Creo que tienes el visto bueno, Mark.

Mark Alvarado, Un proyecto de puente comunitario: Está bien. No oí eso. De todos modos. Bien. Así que nuestro grupo, todo el mundo compartió inicialmente. Y lo que obtuvimos, bien inicialmente, surgió fue que había un tono emocional que todo el mundo experimentó con el intercambio que tuvo lugar. Todo el mundo sentía algo de una manera u otra, que era algo interesante, pensé. Creo que para todos los que estábamos en las primeras sesiones, sentimos algún tipo de conexión emocional con las narrativas que se estaban compartiendo.

Una cosa sobre el aspecto bilingüe de la misma fue que alguien declaró que algo más lento sería toda la agenda donde la gente realmente podría estar más involucrada. Les obligó a ser más considerados en el proceso que a los que sólo dieron por sentado que estaba en inglés. Y como estaba en español, había más atención, prestando atención a lo que realmente se decía. Así que pensé que era una comida interesante para llevar.

Así como tenemos un participante que vive en Sonoma, y que está rodeado por dos incendios en este momento. Así que fue interesante escuchar su perspectiva y la necesidad de más voluntad política, para meterlos más en un lugar de resiliencia, y qué tipo de no sé, si están específicamente en este nivel de comunicación, que estamos alrededor de temas de la comunidad, pero pensé que eso era bueno que teníamos una perspectiva fuera de la ciudad de lo que estamos haciendo. Que tal vez podría tomar algo de lo que está aprendiendo aquí de vuelta a su comunidad y tal vez viceversa en el camino. Así que me detendré allí.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: ¿Alguien más quiere compartir? Muchas gracias Mark por compartir.

Jennifer Hernández, Asociado del Programa de Energía y Clima, CEC: Puedo compartir. Sí, nuestro grupo tenía algunas personas que estaban en ambos lados, planeando el evento y asistiendo al evento. Por lo tanto, hablamos de cómo parte del punto de esto era llegar como oyentes y cómo algunos para algunos de nosotros, a veces estamos en la habitación, es representar a nuestra organización o como una voz experta y lo diferente y agradable que esto era simplemente estar aquí para escuchar y sentarse con lo que se dijo.
Y también, sólo estar agradecido por algunas de las cosas que tal vez eran hipo, o tal vez no lo eran,. Eran sólo las voces de la gente que estábamos allí para escuchar. Y eso es realmente lo que fue la parte más importante que se destacó para todos. Estar al otro lado de la interpretación del lenguaje era interesante, y simplemente escuchar la diferencia entre los idiomas y cómo las palabras y los conceptos se encuentran de manera diferente. Y luego también escuchar algunos de estos conceptos como recreaciones de la tierra que son realmente, muy grandes y realmente desafiantes y me deja preguntándome cómo abordar esos y querer trabajar hacia ellos.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Gracias Jen.

Alhan Diaz-Correa, CEC Embajador de la Comunidad: En nuestro grupo estábamos hablando de lo impactante que era tener un espacio donde las personas pudieran compartir sus historias y sobre todo tener este espacio de una manera bilingüe.
Hablamos principalmente de lo emocional que era hoy en día y de lo difícil que es encontrar soluciones a problemas tan grandes, pero es importante saber que a veces la ayuda no va a ser fácil. Y hay un montón de obstáculos que tenemos que enfrentar en el camino antes de que realmente podamos hacer algún cambio impactante y eso es algo de lo que hablamos mucho en nuestro grupo y cómo simplemente tener los aspectos emocionales jugó un papel importante en la búsqueda de estas soluciones.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Gracias Alhan por compartir. Ahora continuaremos a la siguiente parte del evento.
Y ahora queremos centrarnos en lo que es más importante para nosotros como comunidad. ¿Qué podemos hacer para fortalecer nuestra resiliencia frente a estos desafíos que presenta el cambio climático, para todos los que están en nuestra comunidad, particularmente los más vulnerables a estos impactos, y para aquellas personas que ustedes representan o a las que usted trabaja más estrechamente?

¿Cómo podemos averiguar lo que necesitamos elevar en los procesos de planificación, y las agendas en poder de las organizaciones y agencias sin fines de lucro y las redes que están participando con nosotros hoy en día?

Así que ahora, te invitaremos a estar en tus grupos de trabajo una vez más. Con tu facilitador. Tendrás tu barco con un capitán, y compartirán instrucciones y tomarás notas. Cada persona del grupo podrá añadir notas al Documento de Google si se siente cómodo.

Por favor, tómese un momento ahora mismo para reflexionar en silencio sobre las siguientes preguntas:

  • ¿Qué se debe hacer, pero podría faltar para construir una resiliencia climática justa con las comunidades con las que trabaja y representa?

  • ¿A qué tenemos que prestar atención?

  • ¿Cuáles son sus mejores ideas para mejorar la resiliencia y abordar las vulnerabilidades?

  • ¿Hay ideas de las que has oído hablar esta mañana? u otras ideas que usted tiene también?

  • ¿Qué está dispuesto a hacer para participar en la comunidad? ¿Y qué tipo de apoyo necesita en términos de recursos? Particularmente cuando se habla de comunidades con recursos inferiores, marginados y más afectados.

Estas preguntas están en las notas del documento si desea revisarlas, cada una puede agregar una más o solo una a las ideas de su grupo que considere que son las más importantes o que resuenan y que se sienten más profundamente en su corazón. Le pedimos que deje unos minutos al final de su sesión de 25 minutos para elegir en grupo. La idea de que todos están de acuerdo es la mejor y que quieren compartir. Ahora, voy a invitarte de nuevo a unirte a tu grupo por 25 minutos. Por favor, tenga en cuenta su número de grupo y haga clic en el enlace en el Documento de Google con su número de grupo en él.

Bien, tendrás 25 minutos en este grupo. Gracias.

Sesiones de trabajo

Para garantizar que los participantes se sientan libres de discutir abiertamente, los grupos de trabajo no se registran.

Debate en grupo

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Bienvenidos de nuevo a todos.

Activas tu traducción. Les daré un minuto más para que hagan eso. Tomemos cinco minutos para compartir lo que discutieron en sus salas de descanso. Quien quiera ir primero. ¿Cuál es la única idea principal que discutieron?

Carrie Kappel, LegacyWorks: 
Puedo compartir para nuestro grupo. Eramos del grupo cinco. Había un montón de buenas ideas compartidas en este grupo. Pero lo que seguíamos volviendo era la seguridad alimentaria y la soberanía alimentaria como un derecho humano básico y una necesidad realmente apremiante de mucha gente en nuestro condado. Justo ahí arriba con la vivienda como un derecho humano. Era difícil decidir cuál elevar. Pero hablamos mucho sobre alimentos y formas de ampliar el acceso a las oportunidades para cultivar sus propios alimentos y para que las culturas Indígenas tengan acceso a alimentos y alimentos tradicionales que son culturalmente importantes.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: ¿Alguien más quiere compartir lo que discuten en su grupo?

Jennifer Hernández, CEC Asociado del Programa de Energía y Clima: Puedo compartir para nuestro grupo de tres. También tuvimos algunas ideas de las que creo que una de las que hablamos más fue lo que Marcus habló, que es tener conversaciones sobre quién es el dueño de la tierra, y las organizaciones sin fines de lucro que poseen tierras. Y cómo iniciar esa conversación sobre el regreso de la tierra a la mayordomía Indígena, pero también sobre de dónde provienen los fondos para conservar esas tierras. Y lo que significa la conservación y quién es conservado y lo que posiblemente podemos hacer alrededor de donde viene el dinero y poner estipulaciones en eso para asegurarse de que las comunidades Indígenas sean llevadas de vuelta a la conversación cuando se toman esas decisiones.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: 
Gracias, Jen. ¿Alguien más?

Lucia Marquez, CAUSE Defensor de la política: Podía compartir lo que se discutió en el grupo seis, pasamos mucho tiempo hablando sobre la participación de la comunidad dentro de la planificación. Y este es el proceso de planificación. Esto podría incluir planes generales, planes de acción climática, planes de salud pública, planes de emergencia y realmente hacer espacio para incorporar voces y experiencias comunitarias en la forma en que se configuran nuestras comunidades y eso realmente ayuda a informar cómo se ve la resiliencia de la comunidad: comunidades individuales e individuales. Pero creo que hay muchas maneras de hacer el compromiso de la comunidad. Y a veces, no se hace de una manera culturalmente competente. Y así, realmente repensar lo que parece que ese compromiso comunitario es lo más accesible posible para la participación de, especialmente, comunidades de primera línea.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: Fuimos el grupo número dos, una cosa que salió fue la financiación. Sé que a veces es un tema difícil de discutir. Pero muchas comunidades están infrafinanciadas. Y queremos centrarnos más en invertir en nuestras comunidades de primera línea. Y con el fin de crear resistencia y resiliencia, comienza con la financiación. Y eso definitivamente comienza con la creación de más espacios como este. Y tener más miembros de la comunidad dar su opinión y dar sus experiencias. Y las personas que comparten sus historias, están dando su trabajo tomando su tiempo fuera de su día para discutir en seminarios web como este.

Algunos problemas que la gente se encuentran son que no hay suficientes intérpretes para traducir y nuestro grupo definitivamente discutió mucho, pero siempre volvimos a la idea de la financiación. Y el cambio definitivamente va a empezar con la inversión en estas comunidades. Es importante no sólo tokenizar a las personas que vienen y hablan, sino también involucrarlas en la creación de soluciones duraderas.

Muchas gracias a todos los que compartieron. después de esto definitivamente tomar tiempo para mirar sobre el documento de Google y mirar las notas y lo que todos los demás escribieron. Hay mucha inspiración y mucha inspiración recopilada. Así que tomemos estas ideas y sigamos trabajando y creemos soluciones duraderas.

Estos recursos definitivamente estarán ahí y los mantendremos informados sobre estos recursos y seguiremos comprobando. Somos parte de la resistencia al clima. A veces hacemos la distinción del cambio climático y nosotros, pero todos somos parte de él y todos somos parte de hacer la diferencia y crear justicia y justicia económica, justicia ambiental. Empieza con nosotros. La justicia del lenguaje es definitivamente una parte de la creación de un cambio interseccional.

Es importante involucrar a todos a pesar de las barreras del idioma. Estamos dando un paso en la dirección correcta para crear este lenguaje justicia y derribar estas barreras. Sé cuando era pequeña, y estaba traduciendo para mi mamá, y recuerdo haber visto cómo la gente miraba a mi mamá, y cómo la miraban porque no sabía hablar inglés. Y creo que esta parte de romper estas barreras es parte del respeto. Jorge había hablado de cómo este país tiene que ver con el respeto. Pero a veces algunas de las comunidades más vulnerables no están recibiendo el respeto que predicamos. Por lo tanto, es importante tomar tiempo para asegurarse de que estamos incluyendo a todos y siendo lo más interseccional posible con el trabajo que estamos haciendo en el futuro.

También tenemos que asegurarnos de hablar de Black Lives Matter y también involucrarlos en esta conversación. Quiero dar las gracias a todos a todos los que hablaron y compartieron. Realmente me tocó el corazón escuchando todas estas historias. Y nos sentimos muy honrados de haber escuchado tantas de estas experiencias e historias. Quiero agradecer a nuestros traductores Nayra y María, muchas gracias a todos los que escucharon. Y ustedes se tomaron el tiempo para encontrar soluciones basadas en estas experiencias y mantener estas conversaciones en marcha. Gracias, Chris de Healing Justice por traernos a uno de nuestros oradores. Gracias, MICOP y la comunidad Chumash. Sí, muchas gracias a todas nuestras organizaciones que jugaron un papel en el evento de hoy. Y por tener tanto tiempo y tu corazón. No se olvide de hacer la encuesta que estamos a punto de proporcionar. Y en la cuarta página del documento de Google, puedes proporcionar recursos y notas.

El 29 de septiembre, habrá otro evento centrado en el cambio de la calle, originalmente llamado India Muerto y cómo están tratando de crear un cambio cambiando el nombre de esta calle porque simplemente no es políticamente correcto y muy perturbador para la gente de esta comunidad tener que ver todos los días. Así que vamos a seguir trabajando en hacer un espacio seguro para todos. Y eso comienza con esa calle. Esa es una manera de crear un cambio. Y eso será el 29 de septiembre. Si estás utilizando un ordenador portátil o una tablet, intenta moverte a otra ubicación e inténtalo de nuevo. Muchas gracias a todas nuestras organizaciones que ayudaron hoy.

Sharyn Main, CEC Director de Resiliencia Climática: Ana Rosa y a todos soy Sharyn del Consejo Ambiental Comunitario y sólo quería un agradecimiento especial a todos. Unmute y vamos a darle una gran mano a Ana Rosa. Hermoso trabajo. Gracias. Eso fue hermoso.

Ana Rosa Rizo-Centino, Facilitador: 
Gracias a todos. Sí, gracias.